聊城翻譯公司關鍵字:Shopping malls located in the center red is known to operate food and Chengdu. The company began in the late 1990s, operating a chain of supermarkets, and get greater results. In 2000, the red flag from the chain and independent stores beginning in Chengdu and the surrounding cities and counties in each district large-scale expansion. At present, Chengdu has been plugged More標書文件涉及到的領域非常的廣泛,即使是針對一個項目的標書文件,會包含法律、經濟、工程技術、商業等多個相關的專業領域,在投標過程中,無論是招標方還是投標方所需的翻譯服務種類都須進行相應的調整和重新組合,投標的標書中帶有相關的法律要約性質,標書為了詳細全面的介紹自己并贏得招標方的信任,需要使用極富影響力的商業用語,所以標書翻譯是法律翻譯和商業翻譯的結合,因此,作為競標的基礎工作而貫穿于整個投標過程中的標書翻譯服務應由專業的新華標書翻譯公司提供。 than 100 internal and external surface of the red flag, red flag has been the chain's brand awareness over the red flag mall.4.2 pairs in the city center to transform Yanshikou breakouttransformation of the core business is the transformation of the most difficult step, because it's position in the group the most important issues are up to. Why put it in the second step, is a smooth transition out of the whole group to consider, because it risks.4.2.1 adjust the staffing structure is inevitable stepStaff side breakout Yanshikou old and can not meet the requirements of fashion stores. Fashion mall to shop the best 18 - 25 years old are mainly young people, middle-level cadres have no More標書文件涉及到的領域非常的廣泛,即使是針對一個項目的標書文件,會包含法律、經濟、工程技術、商業等多個相關的專業領域,在投標過程中,無論是招標方還是投標方所需的翻譯服務種類都須進行相應的調整和重新組合,投標的標書中帶有相關的法律要約性質,標書為了詳細全面的介紹自己并贏得招標方的信任,需要使用極富影響力的商業用語,所以標書翻譯是法律翻譯和商業翻譯的結合,因此,作為競標的基礎工作而貫穿于整個投標過程中的標書翻譯服務應由專業的新華標書翻譯公司提供。 than 35 years. Of course, the best way is to face what the customers age, what age to the clerk. Because the staff know best what the customer needs, it is easy to establish good communication. The former older employees, it is best to divert to the district stores (supermarkets), or chains, because these places a lower age requirement for the clerk, but also make full use of its existing human resources and experience to avoid layoffs brought a lot of trouble ; Another way is to lay off, as it involves a lot of institutional problems, but More標書文件涉及到的領域非常的廣泛,即使是針對一個項目的標書文件,會包含法律、經濟、工程技術、商業等多個相關的專業領域,在投標過程中,無論是招標方還是投標方所需的翻譯服務種類都須進行相應的調整和重新組合,投標的標書中帶有相關的法律要約性質,標書為了詳細全面的介紹自己并贏得招標方的信任,需要使用極富影響力的商業用語,所以標書翻譯是法律翻譯和商業翻譯的結合,因此,作為競標的基礎工作而貫穿于整個投標過程中的標書翻譯服務應由專業的新華標書翻譯公司提供。 discussion of this article, you can refer to the practice of Chengdu Department Store.Case 5: Chengdu Department Store (Group) Co., Ltd..Chengdu Department Store is also a veteran of the state-owned enterprises, More標書文件涉及到的領域非常的廣泛,即使是針對一個項目的標書文件,會包含法律、經濟、工程技術、商業等多個相關的專業領域,在投標過程中,無論是招標方還是投標方所需的翻譯服務種類都須進行相應的調整和重新組合,投標的標書中帶有相關的法律要約性質,標書為了詳細全面的介紹自己并贏得招標方的信任,需要使用極富影響力的商業用語,所以標書翻譯是法律翻譯和商業翻譯的結合,因此,作為競標的基礎工作而貫穿于整個投標過程中的標書翻譯服務應由專業的新華標書翻譯公司提供。 than 1,300 workers before restructuring [36]. Through the establishment of a limited liability company, the head of each employee are counted a different number of relocation, the employees are separated from the original state-owned enterprises. Give each employee a variety of options such as leave of Take the money, leaving the relocation into the employee shares can also be considered as corporate debt, and so on. As a left 900 people, left More標書文件涉及到的領域非常的廣泛,即使是針對一個項目的標書文件,會包含法律、經濟、工程技術、商業等多個相關的專業領域,在投標過程中,無論是招標方還是投標方所需的翻譯服務種類都須進行相應的調整和重新組合,投標的標書中帶有相關的法律要約性質,標書為了詳細全面的介紹自己并贏得招標方的信任,需要使用極富影響力的商業用語,所以標書翻譯是法律翻譯和商業翻譯的結合,因此,作為競標的基礎工作而貫穿于整個投標過程中的標書翻譯服務應由專業的新華標書翻譯公司提供。 than 400 workers of the old.4.2.2 change the mall locationThere are two approaches:First, the new channels. About Yanshikou breakout previous business model, positioning, and all abandoned, turned into a main high-grade goods, take the fashion line, multi-functional in a new mall
|