欧美一区二区三区放荡人妇_亚洲AV永久无码精品天堂久久_久久久无码精品亚洲日韩精东传媒_亚洲中文字幕无码爆乳APP
新竹翻譯公司網站fanyi02特點更新:
新竹翻譯公司網站論文摘要:章針對在五年制醫學英語教學實踐中出現的若干突出問題,逐一分析其原因并試圖改良傳統的語法翻譯教學法的教學理論,探討如何針對現存問題提高醫學英語的教學效果,使學生的醫學英語水平得到切實的改進和提高。醫學英語這門課程是通過英語學習有關醫學方面的知識,旨在擴大英語學習者在醫學英語方面的詞匯,使之能夠了解當今世界醫學領域的最新發展動態,同時通過醫學詞匯的系統學習,醫學文獻的大量閱讀以及各種練習的復習來提高學習者閱讀英文醫學文獻的能力,達到語言技能與醫學知識共同提高的目的。但長期以來,不論是由英語水平較好的醫學專業老師授課,還是由專業的醫學英語專業老師授課,效果都不盡人意。語言是內容的載體。大學三年級時學生們基本都通過了大學英語四級,甚至有一部分學生已通過了六級,對于他們而言已經具備一定的英語聽說讀寫等能力,同時也已掌握普通單詞的一定詞匯量。此門課程的學習使他們不能再滿足于對日常生活題材的語言運用,而應在原有的語言載體中加入其專業的內容,學會在其專業領域內以英語為工具進行信息交流。所以在原有的英語基礎之上,就需要大量充實相關的專業醫學詞匯,熟悉固有的醫學文章的模式,懂得一定的醫學文獻寫作規范等。在筆者看來,普通英語課是基礎性課程,而醫學英語則是應用性課程,后者的教學目標應比前者的教學目標高一個層次,是在前者教學目標基本達到的前提下,能夠把語言應用于相關的專業。在教育部的《大學英語課程教學要求(試行)》[1]中明確提到大學階段的英語教學要求分為三個層次,恰驗證了基礎英語教學和專業英語教學的關系。醫學作為一門獨立的學科,其內容廣,分支細,包括了如病理、生理、生化、解剖、微生物等基礎學科,同時也包括了內科,外科,口腔等臨床學科,在短短的72課時之內很難對所有內容一一涉及[3];同時由于課程是面向所有醫學專業的學生,就更要求教學內容選材恰當,不偏不倚;另外學生初步接觸醫學英語,普遍感覺內容艱深,詞匯句型復雜,難以入門;在教學過程中感受最深的是學生往往會忽視醫學英語學科的特殊性,對醫學英語課堂教學與普通英語教學懷有一樣的評判標準與課堂期待,結果學生往往會在教學內容,教學方法等方面向教師提出一些不切實際的意見和要求,常常直接影響課堂教學效果,影響教師教學積極性。語法—翻譯法是最古老的外語教學法,已有幾百年的歷史,最早是在歐洲用來教授古典語言希臘語和拉丁語的外語教學方法,到18世紀末和19世紀中期隨著現代語言作為外語進入學校課程開始被用來教授現代語言[4]。在此種教學法下,學生一般閱讀能力較強,尤其是遇到長而難的句子時通過分析句子結構便能理解意思,同時也能培養較強的翻譯能力和寫作能力,并且教學效果不受班級人數的影響。缺點是過多的依靠本族語,口語與書面語分離,練習形式單一等。語法翻譯教學法的缺點如今通常會使之被當作傳統的落后的教學法體系,但根據醫學英語學科自身的特點以及目前超大的班級規模,此種教學法的改良應用能取得很好的教學效果。由于醫學英語所面對的學生處于大學三年級,已有一定的基礎英語聽說讀寫譯的語言技能作支撐,而醫學英語的學習內容多,學時卻短,使得教師在有限的課時里必須優先發展某種主導的同時也是最為需要的語言技能,那就是閱讀技能。其他的技能并不是置之不理,而是在具備一定的醫學英語閱讀能力之后,學生醫學英語的聽說譯寫能力可以在一定的英語基礎上自我發展。事醫學英語教學的師資中醫學英語專業畢業的教師,語言能力雖強但醫學知識薄弱,而醫學專業教師卻缺乏系統的語言培訓并且只熟悉自己所從事的相關領域,所以建議兩種師資須有機結合。同時為了避免課堂形式單一導致學生失去學習的積極動機,一定需在語法翻譯教學法改良應用的基礎之上,有選擇地搭配其他諸如聽說法,交際途徑法等教學方法輔助教學。
新竹翻譯公司
新竹翻譯公司介紹
翻譯流程
翻譯速度
質量標準
翻譯價格
費用支付
聯系方式
新竹翻譯公司聯系方式
免費電話:
4008281111
電話::
025-84723850
業務郵箱:
xinhuashe@188.com
中國政府部門網站鏈接
新華社、外交部、專利局、翻譯協會
新竹翻譯公司集團新聞
公告1:
[新竹專業翻譯公司]
[新竹高端翻譯企業]
[新竹正規翻譯機構]
[新竹權威翻譯中心]
新華翻譯社>>>
新竹翻譯公司
新竹翻譯公司推薦
新華翻譯社(新竹翻譯公司)作為中國知名的專業服務高端客戶的正規翻譯公司,設有權威的多項目翻譯中心,主要從事英語、日語、法語、德語、俄語、韓語、西班牙語、意大利語等外文翻譯服務以及會議、談判、現場陪同等口譯服務,深得新竹地區各政府部門、事業單位、大型企業、大學院校、協會機構等高端客戶的廣泛好評。新竹翻譯公司制訂的各類翻譯作業流程、翻譯質量規范、翻譯價格標準和獨特運作模式,成了規范新竹翻譯企業的模本,這也是我們對新竹翻譯事業的貢獻。詳情請看
《翻譯公司介紹》
或來電咨詢。
新竹翻譯公司八大外語翻譯
新竹英語翻譯公司[英文與中文的互譯]
新竹日語翻譯公司[日文與中文的互譯]
新竹韓語翻譯公司[韓文與中文的互譯]
新竹法語翻譯公司[法文與中文的互譯]
新竹德語翻譯公司[德文與中文的互譯]
新竹俄語翻譯公司[俄文與中文的互譯]
新竹西班牙語翻譯公司[西班牙文與中文的互譯]
新竹意大利語翻譯公司[意大利文與中文的互譯]
新竹翻譯中心網站fanyi02內容更新:中國圖書翻譯界存在著一個層層轉包的固定模式:國家制定圖書推廣計劃、出版社負責策劃國家要求的翻譯項目、民營公司承接翻譯項目、翻譯公司具體安排翻譯工作、具體的翻譯人員負責翻譯,最后再一層層地反饋到出版社,再經過不斷的反復最終形成一本翻譯圖書,完整的流程保障完美的質量。
>>>
如何選擇最好的新竹翻譯公司
新竹翻譯公司網站fanyi02新聞更新:申請辦理國外學歷認證所需資料:一張二寸彩色證件照片;在國外獲得的所有學位證書或高等教育文憑正本原件及復印件;需認證學位的完整、正式成績單原件及復印件;國外研究學位獲得者,如無成績單,需提供學校或導師開具的相關研究證明原件及復印件,研究證明內容涉及學習起止日期,研究方向,所授予學位等信息;需認證的國外證書和成績單或研究證明的翻譯件原件(須經正規翻譯機構(公司)進行翻譯,個人翻譯無效);申請者留學期間護照(含所有留學期間的簽證記錄及出入境記錄)原件及復印件;若護照上交或丟失,請提供個人有效身份證件(如新護照首頁、身份證、戶籍證明等)和就讀學校注冊部門開具的學習經歷證明(含學習起止時間、專業、學位等信息)原件及復印件;中國駐外使(領)館開具的《留學回國人員證明》原件及復印件;出國前最后高等教育文憑原件及復印件。如委托他人代理遞交認證申請材料,代理人需提供《代理遞交認證申請材料委托書》(模板附后)及代理人有效身份證件。詳情請咨詢我們的專業服務人員。
[品牌翻譯為客戶創造價值]
[專業翻譯為機構塑造權威]
京ICP備08010352號許可證| |
新竹翻譯公司
官方網站版權所有
新竹翻譯公司| |
新竹翻譯中心
免費電話:
4008281111