據了(le)解(jie)(jie),石家莊(zhuang)腎病(bing)醫院(yuan)為促進國(guo)際(ji)化(hua)發展,更好地(di)為國(guo)際(ji)患者(zhe)服務,已(yi)經(jing)(jing)配備了(le)英語、法語、俄語、阿拉伯語、西班牙(ya)語、意大(da)(da)利語等十幾(ji)種(zhong)語種(zhong)的(de)(de)(de)翻(fan)譯(yi),并且對(dui)每一名(ming)翻(fan)譯(yi)嚴格(ge)培訓專業知識,為外(wai)籍患者(zhe)提(ti)供優(you)質服務奠定基礎。“由(you)于中醫有(you)很多名(ming)詞無法直接(jie)翻(fan)譯(yi)成外(wai)語,剛開始只(zhi)能給他們比(bi)劃,解(jie)(jie)釋起來很困哪,后(hou)來不(bu)斷向醫生請教藥物的(de)(de)(de)治療原理,翻(fan)譯(yi)起來就輕松多了(le),關(guan)鍵是(shi)患者(zhe)也(ye)能夠明(ming)白了(le)。”通過這種(zhong)方式將我國(guo)的(de)(de)(de)中醫技術與人文(wen)科(ke)學傳播(bo)出去,擴大(da)(da)中國(guo)對(dui)世界產生的(de)(de)(de)影響,是(shi)每一位(wei)中國(guo)人的(de)(de)(de)擔當。“我們醫院(yuan)已(yi)經(jing)(jing)邁向國(guo)際(ji)化(hua)的(de)(de)(de)發展道(dao)路,每一位(wei)翻(fan)譯(yi)都是(shi)我們優(you)秀文(wen)化(hua)的(de)(de)(de)傳播(bo)員(yuan),這個崗位(wei)特(te)別重要,對(dui)醫院(yuan)的(de)(de)(de)國(guo)際(ji)化(hua)發展有(you)著(zhu)不(bu)可(ke)替代的(de)(de)(de)作用。”