我們擅長的技術文檔類型翻譯涵蓋國際標準(ISO)、國家標準(GB/T)、水利、土建、橋梁招標文件、專利文件、實物說明書、操作維護手冊等。我們立足于國家標準文件及其最新修訂版并以其術語為參考,結合行業最新動態,精益求精,堅持為客戶提供最具權威性的多語種翻譯服務。
作(zuo)為(wei)一家(jia)大(da)(da)型的(de)技術翻譯(yi)服務企業,公司建有大(da)(da)規模的(de)技術語料(liao)(liao)數據庫,創新實現(xian)譯(yi)、審(shen)同步協作(zuo),智能匹(pi)配(pei)譯(yi)員(yuan)資源,顯著提(ti)高項(xiang)目(mu)(mu)處理(li)效率,確保(bao)穩定(ding)的(de)翻譯(yi)質量。 譯(yi)員(yuan)使用(yong)的(de)團隊化翻譯(yi)工具,用(yong)以(yi)實現(xian)項(xiang)目(mu)(mu)進(jin)度控制和項(xiang)目(mu)(mu)質量控制。實現(xian)了翻譯(yi)、審(shen)校的(de)并(bing)行工作(zuo)模式,可(ke)(ke)有效減少項(xiang)目(mu)(mu)處理(li)周期,可(ke)(ke)實現(xian)低級錯誤的(de)輔助檢查,協同翻譯(yi),以(yi)最大(da)(da)幅度降(jiang)低錯誤率。采用(yong)開放式的(de)語料(liao)(liao)積累(lei)復用(yong)機制,能過確保(bao)大(da)(da)型翻譯(yi)項(xiang)目(mu)(mu)中的(de)相同原文的(de)譯(yi)法保(bao)持統一。另外,公司對客戶歷史項(xiang)目(mu)(mu)語料(liao)(liao)的(de)積累(lei),自(zi)動分析(xi)客戶的(de)習慣(guan)用(yong)法和文字表達習慣(guan),從而使譯(yi)文更符合客戶的(de)需(xu)求(qiu)。足(zu)以(yi)滿足(zu)準確、快捷、專業翻譯(yi)服務的(de)需(xu)求(qiu)。