欧美一区二区三区放荡人妇_亚洲AV永久无码精品天堂久久_久久久无码精品亚洲日韩精东传媒_亚洲中文字幕无码爆乳APP

當(dang)前(qian)日期:2013-12-16  星期一
工程資料以及術語對譯
Contact Me

標題:電力工程英語詞匯

發布者:新華工程翻譯網

english chinese
a board of direction 董事會
acceptable risk 受風險
addendum of contract 合同附錄
"advanced and proven technique, high quality and good performance" 先進成熟的技術,高的質量和良好的性能
a letter of intent 意向書
alternative 兩者之一,可供選擇的方案
"analysis of normal, abnormal and emergency conditions" 正常、不正常和事故情況分析
"annex, appendix" 附錄
annex (appendix) of contract 合同附件
a point (problem) of (under) negotiation 正在談判中的問題
applicable standards 適用標準
argon arc welding 氬弧焊接
as-built conclusion 竣工結論(總結)
as-built drawing 竣工圖
as-built drawings and other associated technical information 竣工圖及其它有關的技術資料
as specified 按照說明
assure smooth completion of the plant construction and facilitate fulfuilment of the design requirements 保證電廠施工順利完成并便于實現設計要求
at the time of placing of the order 在發出訂貨單時
authorized inspector 公認的檢查員
back up each other 相互備用
based on industrial standard or equivalent 以工業標準或相當的標準為依據
basic design information to be provided by the Buyer 買方提供的基本設計資料
basic information required for seller's design 賣方設計所需基本資料
basic requirement for power plant design 電站設計基本要求
be duly taken into account 給以適當的考慮
be of similar design if possible 如果可能采用類似的設計
be (go) on stream 投入運行
be responsible for explaining the design documents and relevant design intention 負責解釋設計文件和有關的設計意圖
be standardized as possible 盡可能標準化
bidder 投標者
bid bond 契約
bid for the project 對該工程投標
bid specification 招標技術條款
bill of material (quantities) 材料(數量)清單
boiler yard elevator 鍋爐場地電梯
draft clause number twenty-one 草案條款第二十一條
break the terms of agreement 違反協議條款
Buyer participants witness reports and co-signatory reports of the Buyer representative 買方參與者,見證報告和買方代表聯合簽署的報告
Buyer's construction team for direct construction 買方直接施工的施工隊
by this design 按照這種設計
by way of open international bid 采用公開的國際招標方式
call for tenders 招標
candidate firms 侯選廠家
capability of the manufacturer to meet the construction schedule 制造廠家滿足施工進度的能力
certificate of delivery (C/D) 交貨證明書
closed tender 非公開招標
collect design information 收集設計資料
come into force upon signature 簽字后立即生效
"come to (arrive at, make) a technical agreement through metual negotiation and discussion" 通過互相協商討論達成技術協議
commencement date 開工日期
commercial personnel 商務人員
competitive-bid 招標的,投標競爭的
"competitive bidding system, competitive price" 招標制,標價
complete without missing any items 完整而不遺漏任何項目
completion of commissioning 試運行的完成
conceptual (preliminary) design 概念(初步)設計
working drawing design 施工圖設計
condition of economy and rationality 經濟合理條件
confirm the vendors and subvendors of equipment selected by the seller 確認賣方選定的設備售貨商和分售貨商
conform to contractual clauses 遵守合同條款
construction (working) drawing delivery schedule 施工圖交付進度
construction machineries and tools 施工機械和工具
construction master (milestone) schedule and delivery of equipment 施工主進度設備交付
construction period 施工期間
construction scale of the contract power plant and its persent construction capacity 合同電廠的建設規模及目前的建設容量
construction scheme 施工方案(計劃)
construction site visit 施工現場調查
construction stage of the contract plant 合同電廠的施工階段
consumable for erection work 安裝工作用消耗性材料
consumables and consumable materials 消耗品和消耗性材料
continue in force 繼續生效
"contract date (drawing, number, price), contract work (construction)" 合同日期(圖紙,號,價格),發包或承包工程(施工)
"contract effective date, effective date of the contract" 合同生效日期
contract implementation phase 合同執行階段
contract power plant 合同電廠
contracting packaged deal projecs of power plant construction 承包電站建設整套工程項目
contractor 承包商
contractual obligation 合同義務
contractual specifications 合同規定
date of delivery 交貨期
deliver the goods 交貨(常用來表達“完成任務”的意思)
delivered equipment 交付的設備
delivery schedule 交付進度
delivery sequence and schedule specified in the contract on the basis of overall construction schedule 根據總施工進度在合同中規定的交付順序和進度
design basis 設計依據
design boundary definition 設計邊界定義
design boundary point 設計分界點
design change 設計變更
design criteria and site conditions 設計準則和現場條件
design data to be provided in due time (in time) 在適當的時候(及時)提供的設計數據
design document and design intention 設計文件和設計意圖
design liaison meeting 設計聯絡會
design phase (stage) of the contract plant 合同電站的設計階段
"dsign procedure: preliminary feasibility study, project proposal, feasibility study" 設計工序:初步可行性研究,項目建議書,可行性研究
design representative 設計代表
design service and delivery of technical documentation 設計服務和技術文件交付
designed for high operating efficiency and maximum reliability 提高運行效率和最高可靠性而設計
designated type 指定型號
desirable overall schedule 合乎需要的總進度
detailed construction drawings and technical information 詳細施工圖和技術資料
details of construction drawing content 施工圖內容的細節
details of work of the design representative 設計代表工作細則
developed through extensive and intensive research 通過廣泛深入的研究發展起來的
director 董事長
discrepancies between general technical specifications in the contract appendices and standars concerned 合同附件中一般技術規范與有關標準的不一致
dispatch and treatment of seller's and Buyer's personnel 賣方和買方人員的派遣和待遇
draft 草案
during final (preliminary) design stage 在最后(初步)設計階段(時)
during normal start-up of the power plant 在電廠正常啟動時
effectiveness of relevant minutes of meeting 有關會議記錄的效力
eligible experienced and well reputable manufacturers and trading companies 合格的,有經驗的信譽良好制造廠家和貿易公司
engineering and design service 工程和設計服務
"equipment inspection procedure, content and method" 設備檢驗程序、內容和方法
equipment prestart-up inspection 設備起動前的檢驗
equipment tabled hereinafter 以下表中所列的設備
equity capital 投資于新企業的資本
erection tool and provisional material 安裝工具和臨時性材料
estimated shipping dimensions and weght 估計裝船(發貨)尺寸和重量
event sequential recording 事件順序記錄
exclusive clause 專一條款
exclusive rights 獨家購買權,專買權
"ex-dock (factoryk, godown)" 碼頭(工廠,倉庫)交貨
executive 計劃實施人,高級職員
exemplary records and good reputation 模范實踐,良好聲譽
expertize 提出(作出)專業性意見(鑒定)
export-oriented industry 面向出口的工業
favourable loan terms 合適的貸款條件
field quality control 現場質量控制
final adjustment of the site layout 現場布置的最后調整
finalize the work details of technical service 最終確定技術服務的工作細則
first major overhaul 第一次大修
for the reference of the seller's detailed design 為賣方詳細設計參考
forced outage rate 強迫停運率
force majeure 不可抗力
foreign exchange 外匯
for the convenience of maintenance and inspection 為便于維護和檢查
free on board (FOB) 船上交貨(離岸價)
fully consider questions raised by the Buyer 充分考慮買方提出的問題
fully experienced manufacturer 有充分經驗的制造廠家
fully satisfy the requirements for direct construction 完全滿足直接施工的需要
"gas welding, welding torch (blowpipe)" 氣焊,焊槍
general welding rod 一般焊條
general (technical) requirements 一般(技術)要求
give technical advice and design service 提供技術建議和設計服務
goods exchange and payments agreement 換貨和付款協定
grand total 共計
guarantee a market for 包銷,保證……的銷路
guaranteed value 保證值
higher economic effectiveness 較高的經濟效益
hold technical talks with foreign manufacturers 與外國制造廠家舉行技術會談
hybrid operation 混合式運行
if any 如果有的話
if necessary 如果需要的話
index-linked price 指數化價格
"industrial (technical, engineering) stndard" 工業(技術,工程)標準
initial a contract 草簽合同
in (out of) operation 運行中(中止運行)
"inquiry, request for proposal" 詢價書
"in-service, out of service" 投入運行,退出運行
"inspection, commissioning and acceptance" 檢查,試運和驗收試驗
interface of works carried out by both parties 雙方進行工作的銜接
International Tendering Company of China National Technical Import Corporation 中國國家技術進口公司國際招(投)標公司
invite tenders 招標
invited firms 被邀請的廠商
irrevocable contractual clauses 不可廢止的合同條款
joint approval meeting 聯合審批會議
approval agreement 查批協議
joint venture agreement 聯合進行(大膽)業務活動的協議
keep the construction cycle to the minimum duration 使建設周期縮到最短期限
laboratory tests 室內試驗
list of basic design information 基本設計資料清單
loan agreement 貸款協議
local fabrication 就地制造
main contents of conceptual design 概念設計主要內容
main contract 主合同
main negotiator(talker) 主談人
main site service items 主要現場服務項目
"maintenance cycle, schedule and items" 維修周期、進度和項目
major specificaton and attached drawings 主要技術規范和附圖
make appropriate arrangement 作出適當的安排
make (enter into) a contract with M for N 同M就N簽合同
make use of existing equipment and facilities to the great practical extent 在最大實際可能的程度上使用現有設備和設施
mandatory clause 必須遵守的條款
master (primary) and slave (secondary) clock 母鐘和子鐘
material to be shipped by the first shipment 第一批裝船的船運材料
mature technology and proven equipment 成熟技術和經過驗證的設備
maximum continuous rating 最大連續出力
mean time between failures (MTBF) 平均無故障時間
meeting agenda 會議日程
medical service 醫療服務
metric system 米制系統
microfilm of complete design documents 完整設計文件的微縮膠片
minimum duration 最短持續時間
minutes of meeting 會議紀要
"minutes of talks, notes on talks" 會談紀要
"moving, lifting and storing of equipment" 設備的搬運、起吊和儲存
multi-disciplines 多工種(學科)
mutual agreement 共同(相互)協議
name-plate rating 銘牌額定值
necessary equipment other than these 除這些設備以外的所需設備
nondestructive examination 非破壞性檢查
normal or abnormal plant operating conditions 正常或不正常的電站運行情況
number of personnel of different specialities 不同專業人咒的數量
number of start-ups and life consumptions 起動次數和壽命消耗
offer 報價,報盤
official submission 公開投標
on-site heat treatment equipment 現場熱處理設備
on-site technical sevice 現場技術服務
open a sealed bid 開標
open tender 公開招標
operation (maintenance production management) personnel 運行(維護、生產管理)人員
optimization study and calculation 最優化研究和計算
option 選擇自由,選擇權
outline outer shape 外形
outside relationship 外部關系
overall construction schedule 總施工進度
overhaul inspection 大修檢驗
overreach or underreach 動作區(時間)延長或縮短
package bid 一攬子要價,一攬子承包
performance assurance 性能保證
"test and inspection, witnessed test" 試驗和檢查,見證試驗
performance test during maintenance 維護時的性能試驗
pitch bead welding 斜坡堆焊焊箍
place special emphasis on operating reliability 特別強調運行可靠性
"pre-acceleration, post-acceleration" 前加速,后加速
precautions (measures) taken in accordance with actual situation 根據實際情況采取的措施
predicted (guaranteed) performance 預計(保證)性能
preliminaries 準備工作(措施),初步行動
previously confirmed equipment delivery schedule 早先確認的設備交付進度
produce the first set of construction drawings 繪制第一批施工圖
"product inspection record, testing report and quality certificate" 產品檢驗記錄,試驗報告和質量保證
progress report on the development of the construction drawings 編制施工圖的進度報告
project construction manager 工程(項目)施工經理
project milestone 工程里程碑
proposal and loan conditions 建議(報價)和貸款條件
protective clauses 保護性條款
proven quality and advanced technology 證明是令人滿意的質量和先進技術
provide technical service in the desigh at seller's expense 在設計中由賣方承擔費用的技術服務
provisional material 臨時性材料
"proviso, provisory clause" 附帶條款
put in (or make) a tender for sth 為某事投標
"put into effect (action, practice, play)" 實行,付諸實施
put into operation (service) 投入運行(使用)
put Min (into) force 使M生效
"put out to contract, contract out" 包出去
qualification and bidding document 合格證明及投標文件(標書)
quality assurance and quality control 質量保證和質量控制
qualify the product by means of a certificate 用證明書證明產品合格
questions raised by the Buyer 買方提出的問題
quotation document 報價書
raise funds to build a power plant 集資建電站
reference power plant 參考電站
represent the current technical level 代表當前的技術水平
reproducible copy 能復印的復制圖紙(拷貝)
request for proposal 詢價書
"requirements of quick section, selectivity, sensitivity and reliability" 速動性、選擇性、靈敏性和可靠性要求
reserve the right to 保留…的權利
resolve any desigh problems during the construction phase 解決施工期間的任何設計問題
respondent 響應者(廠家)
return immediately to its stable and continuous operating condition 立即恢復到(它的)穩定和連續運行情況
review and confirm the conceptual design 審查和確認概念設計
review of construction drawings and make suggestion of design improvements 施工圖審查和提供設計改進的建議
scope of responsibility 職責范圍
scope of technical service 技術服務范圍
sealed bid 密封投標
seller's (Buyer's) country 賣方(買方)國家
separate negotiation 個別協商
service life 使用(服務)壽命
settlement of balances in RMB 差額以人民幣結算
shipment condition 裝運條件
shipping schedule 裝船進度
shipping sketch of heavy and bulky cargo 重件和大件裝船(運輸)草圖
shorten manufacturing period 縮短制造周期
sign a contract 簽訂合同
signing of design agreement 簽訂設計協議
similar power plant 同類型電廠
similar size power plant 相似規模的電廠
special tool 專用工具
special tools and tackles necessary for erection and overhaul 安裝和大修所需的專用工具和裝備
special tools for installation and maintenance 安裝維修用專用工具
special welding equipment 專業焊接設備
specific requirements for proposal 對詢價書的具體要求
standard penetration tests 標準貫入試驗
stipuations concerning the delivery of technical information 有關提交技術資料的規定
stream time 連續開工時間,工作周期
submet a tender 投標
subsidiary company 子公司
sub-supplier 分供貨廠家
suggestion of design improvement 設計改進建議
suggestions on the production and working organization and varous personnel of the power plant 對電廠的生產工作組織機構和各種人員的建議
supplier 供貨廠家
systematic guidance and necessary demonstration 系統的指導和必要的示范
take appropriate measures 采取適當的措施
take full responsibility of the constrction work 對施工工作負全責
talks participants (attendants) 談判參加人
technical advisory personnel 技術咨詢人員
?

友情(qing)鏈接:


CopyRight gdwxz.cn All Rights Reserved

©新華工程技術翻譯網版權所有