挖掘機翻譯
挖(wa)掘(jue)機(ji),又稱挖(wa)掘(jue)機(ji)械(xie)(excavating machinery),是用鏟斗(dou)挖(wa)掘(jue)高于或低于承機(ji)面的(de)物料(liao),并(bing)裝(zhuang)入(ru)運(yun)輸車輛(liang)或卸(xie)至堆料(liao)場(chang)的(de)土方機(ji)械(xie)。挖(wa)掘(jue)的(de)物料(liao)主(zhu)要是土壤、煤、泥沙以及(ji)經(jing)過預松后的(de)土壤和巖石(shi)。從近(jin)幾年工(gong)程(cheng)機(ji)械(xie)的(de)發展(zhan)來看,挖(wa)掘(jue)機(ji)的(de)發展(zhan)相對較快,而挖(wa)掘(jue)機(ji)作為(wei)工(gong)程(cheng)建(jian)設中最主(zhu)要的(de)工(gong)程(cheng)機(ji)械(xie)機(ji)型之一,其正確的(de)選型也就(jiu)顯(xian)得更為(wei)重要。
我們的(de)(de)挖(wa)掘(jue)(jue)機(ji)(ji)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)譯(yi)(yi)(yi)員(yuan)多畢業于國內(nei)外著名高校,并(bing)在各自(zi)的(de)(de)挖(wa)掘(jue)(jue)機(ji)(ji)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)領域有(you)(you)過(guo)一定翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)經驗。 公司挖(wa)掘(jue)(jue)機(ji)(ji)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)人員(yuan)都經過(guo)嚴(yan)(yan)格測試,大多有(you)(you)國外留(liu)學、工(gong)作經歷(li)。具有(you)(you)良好的(de)(de)挖(wa)掘(jue)(jue)機(ji)(ji)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)能力(li))。新華翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(北(bei)京、深(shen)圳、廣(guang)州、東莞(guan))公司挖(wa)掘(jue)(jue)機(ji)(ji)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)項(xiang)目組(zu)成員(yuan)對挖(wa)掘(jue)(jue)機(ji)(ji)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)的(de)(de)文化背景、語(yu)言習(xi)慣、專業術語(yu)等有(you)(you)深(shen)入的(de)(de)把(ba)握。我司鼎力(li)提供(gong)每(mei)位挖(wa)掘(jue)(jue)機(ji)(ji)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)客戶質量(liang)(liang)最高、速度最快的(de)(de)挖(wa)掘(jue)(jue)機(ji)(ji)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)及(ji)本地化服(fu)務(wu)。 我公司憑(ping)借嚴(yan)(yan)格的(de)(de)質量(liang)(liang)控制體系(xi)、規(gui)范化的(de)(de)運(yun)作流程和獨特的(de)(de)審(shen)核標準已為各組(zu)織機(ji)(ji)構及(ji)來自(zi)全球(qiu)的(de)(de)公司提供(gong)了高水準的(de)(de)挖(wa)掘(jue)(jue)機(ji)(ji)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi),較多的(de)(de)公司還(huan)簽定了長期合作協議。
挖掘機翻譯的質量(liang)和速度
質量是企業生存和發展(zhan)的(de)根(gen)本(ben),為確(que)保挖(wa)掘機翻譯(yi)的(de)準確(que)性,項目的(de)全過程如下:
一、龐大挖掘機翻譯(yi)團隊保證各類挖掘機翻譯(yi)稿件均由專業(ye)人士擔任(ren)。
二、規范化的(de)挖(wa)掘機翻譯流程(cheng) 。從獲得資料的(de)開(kai)始到交稿(gao)全過(guo)程(cheng)進行質量(liang)的(de)全面控制,并同時(shi)做到高效率,快速度的(de)原則。
三、及時組(zu)建(jian)若干翻譯小組(zu),分析各(ge)項要求,統一專業(ye)詞匯,確(que)定語言風(feng)格,譯文格式要求。
四、挖掘機翻譯均有嚴格的語(yu)言(yan)和專業技(ji)術雙(shuang)重校對(dui)。從初稿的完成到統稿,從校對(dui)到最終審核(he)定稿,甚至詞匯間的細微差別也力求精確。
五、不(bu)間(jian)斷(duan)的進行招聘,充足的人力資源不(bu)斷(duan)匯(hui)集挖掘(jue)機翻(fan)譯界的精英和高(gao)手。不(bu)斷(duan)對(dui)內部及外聘挖掘(jue)機翻(fan)譯人員進行系統的再培訓工程。
六、曾(ceng) 6 小(xiao)時翻(fan)譯 4.5 萬字的(de)速度客戶(hu)所(suo)需(xu)。
七、有效溝通。
挖(wa)掘機翻譯大項目組協調各(ge)方面工作:
高級項目經理
項目經(jing)理(Project Manager)
翻譯(yi)(Translation)
編輯 (Editing)
校對(Profreading)
質(zhi)量控制(zhi)(Quality Assurance)
測試工(gong)程(cheng)師(shi)(Test Engineering)
DTP & QC
挖掘機翻譯技術配備
一、制作(zuo)部(bu)配備(bei)有(you)(you)先進的計算機處理設備(bei),多臺(tai)掃描儀、打印機、光(guang)盤刻錄機、寬帶網絡接入、公司擁有(you)(you)獨立的服務器,各(ge)項領先技術(shu)確保所有(you)(you)文件系統化處理和全球同(tong)步傳輸。
二、全球多語(yu)系統保證提(ti)供挖(wa)掘機電子文檔(dang)翻譯件。Windows 系列各種操作平臺,Office 系列軟件的熟(shu)練(lian)運(yun)用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、
CorelDarw 等軟(ruan)件(jian)制(zhi)圖排版及設計,充(chong)分滿足客戶對稿件(jian)各種格式的要求。
三、不斷探索最新(xin)的技術(shu)成果(guo)并運用到(dao)挖掘(jue)(jue)機翻譯(yi)中,從而(er)提高挖掘(jue)(jue)機翻譯(yi)質量(liang)和效(xiao)率。
四、翻(fan)譯軟件 TRADOS(Team Version)充分發揮挖掘機翻(fan)譯項目的管理(li)和(he)分析能力。
新華翻(fan)譯公司專業挖(wa)掘機翻(fan)譯組:
隨著(zhu)中國加(jia)入世貿,中外(wai)(wai)經(jing)濟文(wen)化交流的越來(lai)越多(duo),尤其是中外(wai)(wai)的挖(wa)掘(jue)機合(he)作(zuo)不斷加(jia)強,在中外(wai)(wai)互譯(yi)工(gong)作(zuo)中,中外(wai)(wai)挖(wa)掘(jue)機方(fang)面的翻(fan)譯(yi)也不斷增(zeng)多(duo),這就要(yao)(yao)求 翻(fan)譯(yi)人員(yuan)不僅對外(wai)(wai)語要(yao)(yao)相當(dang)的精通,而且要(yao)(yao)對相關挖(wa)掘(jue)機領(ling)域要(yao)(yao)有一定的了解(jie)。新華(hua)翻(fan)譯(yi)公司擁有大量的翻(fan)譯(yi)人才(cai)資源,已經(jing)為國內很多(duo)家(jia)企業(ye)完(wan)成了相關專業(ye)的翻(fan)譯(yi)。
挖(wa)掘(jue)機(ji)翻(fan)譯(yi)組在(zai)中外(wai)兩地挑選最(zui)好的挖(wa)掘(jue)機(ji)翻(fan)譯(yi)員(yuan)工(gong),專注(zhu)于中外(wai)文(wen)學作品和商業技術資料的翻(fan)譯(yi)工(gong)作,挖(wa)掘(jue)機(ji)翻(fan)譯(yi)組的成員(yuan)包括中外(wai)各(ge)國語言專家(jia),IT、醫藥、食品、機(ji)械、石化、通訊等行業專家(jia),高級譯(yi)審,一般譯(yi)員(yuan)等。即使(shi)是(shi)國內的一般譯(yi)員(yuan)也要求擁有(you)語言或專業方面的學位,并在(zai)國家(jia)生(sheng)活(huo)工(gong)作兩年以上。
由于挖(wa)掘(jue)機翻譯(yi)組有更(geng)多的機會從事中(zhong)外兩國文學著作(zuo)的互譯(yi),所以(yi)在筆譯(yi)方(fang)面(mian)有更(geng)完(wan)善的質量保障措施,以(yi)確保翻譯(yi)結果達到出版標(biao)準。
新華翻譯(yi)公司專業挖掘機(ji)翻譯(yi)組(zu)竭誠為您(nin)提(ti)供及時、準確、規范的服(fu)務,讓溝通更順暢!