質量保證
1、新華工程翻(fan)譯網視(shi)質量(liang)為(wei)生(sheng)命,對(dui)所承(cheng)譯的(de)所有(you)文件均嚴格(ge)保證翻(fan)譯質量(liang)。如因翻(fan)譯質量(liang)問題而給客(ke)戶帶(dai)來損失,我公司承(cheng)擔(dan)全部法(fa)律(lv)責(ze)任。
2、各類稿(gao)件(jian)均(jun)由人(ren)員并且翻(fan)譯經驗豐(feng)富(fu)的(de)(de)(de)(de)譯員擔任。沒有資質的(de)(de)(de)(de)譯員不(bu)上崗(gang),行(xing)業的(de)(de)(de)(de)專家(jia),語(yu)言(yan)的(de)(de)(de)(de)專家(jia),不(bu)一(yi)定是翻(fan)譯的(de)(de)(de)(de)專家(jia),因此,新譯員上崗(gang)前必須進(jin)行(xing)相關培訓,了解(jie)翻(fan)譯行(xing)業的(de)(de)(de)(de)具體要求。
3、針對大批(pi)量的(de)或時(shi)間要求(qiu)較急的(de)項目。我(wo)們會及時(shi)組建若干翻譯小組,分析各項要求(qiu),統(tong)一詞匯,確定(ding)語言(yan)風格,譯文格式要求(qiu)。
4、對(dui)所承(cheng)譯(yi)的所有檔都嚴守機密。如因為泄(xie)漏客戶的技術(shu)或(huo)商業(ye)機密而給(gei)客戶帶來損(sun)失,新華工程翻譯(yi)網承(cheng)擔所有的責任(ren)。
5、所有的譯(yi)件細(xi)化均須嚴(yan)格的文字(zi)和(he)技術(shu)雙重校對。從初稿(gao)的完成(cheng)到(dao)統稿(gao),從校對到(dao)最(zui)終(zhong)審核定稿(gao),每(mei)一過程(cheng)都(dou)協調合作。既使是詞匯之間的細(xi)微差別也力求(qiu)做到(dao)最(zui)精確的表達(da)。
6、新華工(gong)程翻(fan)譯(yi)網不(bu)竭的(de)(de)(de)(de)生(sheng)命力(li)在于(yu)卓越的(de)(de)(de)(de)翻(fan)譯(yi)質量。我們所有(you)的(de)(de)(de)(de)努力(li)都是為(wei)了(le)向(xiang)客戶提(ti)供值得信(xin)賴的(de)(de)(de)(de)翻(fan)譯(yi)服務(wu)。