欧美一区二区三区放荡人妇_亚洲AV永久无码精品天堂久久_久久久无码精品亚洲日韩精东传媒_亚洲中文字幕无码爆乳APP

當前日期:2013-12-16  星期一(yi)

機場工程

機場工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)主要包括(kuo)供飛(fei)機起(qi)飛(fei)、著陸、停放用的(de)飛(fei)行場地(di)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)設施(shi)(shi);保障(zhang)飛(fei)機、車(che)輛、人員安全和(he)指揮、通信的(de)機場防(fang)護工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng);用于實施(shi)(shi)航空工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)保障(zhang)的(de)設施(shi)(shi); 機場道路(lu)交通工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)和(he)后勤(qin)保障(zhang)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)設 施(shi)(shi);機場防(fang)御(yu)工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)等。

我們的(de)(de)(de)(de)機(ji)(ji)場工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)譯(yi)員(yuan)多畢業于國(guo)內外著名(ming)高校(xiao),并(bing)在(zai)各(ge)自(zi)的(de)(de)(de)(de)機(ji)(ji)場工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)領域有過(guo)一定翻(fan)(fan)譯(yi)經驗。 公司(si)機(ji)(ji)場工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)人員(yuan)都經過(guo)嚴格測試(shi),大多有國(guo)外留學、工(gong)(gong)(gong)作經歷。具有良好的(de)(de)(de)(de)機(ji)(ji)場工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)能力)。新華工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)網機(ji)(ji)場工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)項目組(zu)成員(yuan)對機(ji)(ji)場工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)的(de)(de)(de)(de)文(wen)化(hua)背景、語言習慣、專業術(shu)語等有深入的(de)(de)(de)(de)把握。我司(si)鼎(ding)力提供每(mei)位機(ji)(ji)場工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)客戶質量最高、速度最快的(de)(de)(de)(de)機(ji)(ji)場工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)及(ji)本(ben)地(di)化(hua)服務。 我公司(si)憑借(jie)嚴格的(de)(de)(de)(de)質量控(kong)制體系、規范化(hua)的(de)(de)(de)(de)運(yun)作流程(cheng)(cheng)(cheng)和(he)獨特的(de)(de)(de)(de)審核標(biao)準(zhun)已為(wei)各(ge)組(zu)織(zhi)機(ji)(ji)構及(ji)來自(zi)全球的(de)(de)(de)(de)公司(si)提供了高水準(zhun)的(de)(de)(de)(de)機(ji)(ji)場工(gong)(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi),較多的(de)(de)(de)(de)公司(si)還(huan)簽定了長期合作協議。

機場工程(cheng)翻譯的質量和速度

質量是(shi)企業生存和發(fa)展的根本,為確保機場(chang)工程(cheng)翻(fan)譯的準確性,項(xiang)目的全過程(cheng)如下:

一、龐大機(ji)場工程(cheng)翻(fan)譯團(tuan)隊保證各(ge)類機(ji)場工程(cheng)翻(fan)譯稿件(jian)均(jun)由(you)專業人士擔任。

二、規范化的機場工程(cheng)(cheng)翻譯(yi)流程(cheng)(cheng) 。從獲得資料的開(kai)始到交(jiao)稿(gao)全(quan)過(guo)程(cheng)(cheng)進行質量的全(quan)面控(kong)制(zhi),并(bing)同時做到高效(xiao)率,快速度的原則。

三、及時組建若干翻(fan)譯(yi)小(xiao)組,分析各項要求(qiu),統一(yi)專業詞匯,確定語言風(feng)格,譯(yi)文格式要求(qiu)。

四、機場工(gong)程翻譯均有嚴格的語(yu)言和(he)專業技術雙重校對。從(cong)初稿(gao)的完成到統稿(gao),從(cong)校對到最(zui)終審(shen)核定稿(gao),甚至詞匯間的細微(wei)差(cha)別也(ye)力求精確。

五、不間斷(duan)的(de)(de)進(jin)行招(zhao)聘,充足的(de)(de)人(ren)力資源不斷(duan)匯(hui)集機(ji)場工程翻譯(yi)界的(de)(de)精英和高(gao)手。不斷(duan)對內部及外聘機(ji)場工程翻譯(yi)人(ren)員(yuan)進(jin)行系(xi)統的(de)(de)再培訓工程。

六、曾(ceng) 6 小時翻(fan)譯 4.5 萬字的速度(du)客戶所(suo)需。

七、有效溝通。

機場工(gong)程翻譯大項目組(zu)協(xie)調(diao)各方面工(gong)作:

高級項目經理

項目經理(li)(Project Manager)

翻(fan)譯(Translation)

編輯 (Editing)

校對(Profreading)

質量控制(Quality Assurance)

測試工程(cheng)師(Test Engineering)

DTP & QC

機場工(gong)程翻譯技術配備

一(yi)、制作部配備有(you)先(xian)進的(de)計算機處理設備,多臺掃描儀、打印機、光盤刻錄機、寬帶網絡接入、公司擁有(you)獨立的(de)服務器,各項領先(xian)技(ji)術確保所(suo)有(you)文件系統(tong)化處理和全球(qiu)同(tong)步傳輸。

二(er)、全球多語系(xi)統保(bao)證提供機場工程電子文(wen)檔(dang)翻譯件(jian)(jian)。Windows 系(xi)列各種(zhong)操作(zuo)平臺,Office 系(xi)列軟(ruan)件(jian)(jian)的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、

CorelDarw 等軟件制圖排(pai)版(ban)及(ji)設計,充(chong)分滿足客(ke)戶對稿件各種格式的要求(qiu)。

三、不斷(duan)探索(suo)最新的(de)技術成果并(bing)運用到機(ji)場工程翻譯中,從(cong)而提高(gao)機(ji)場工程翻譯質量和效率。

四(si)、翻(fan)譯(yi)軟件 TRADOS(Team Version)充(chong)分發揮機(ji)場工程翻(fan)譯(yi)項目的(de)管理(li)和分析(xi)能(neng)力。

新(xin)華(hua)工程翻譯網(wang)專業機場工程翻譯組:

隨著中國(guo)(guo)加入世貿,中外(wai)(wai)(wai)經濟文化交流(liu)的越來(lai)越多(duo),尤其是中外(wai)(wai)(wai)的機場工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)合(he)作(zuo)不斷(duan)加強,在中外(wai)(wai)(wai)互譯(yi)(yi)(yi)工(gong)作(zuo)中,中外(wai)(wai)(wai)機場工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)方面的翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)也不斷(duan)增多(duo),這就要(yao)求 翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)人員不僅對外(wai)(wai)(wai)語要(yao)相當的精通(tong),而(er)且(qie)要(yao)對相關機場工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)領域要(yao)有一定的了解。新華工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)網擁有大量的翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)人才資源,已經為國(guo)(guo)內很多(duo)家企業完成了相關專業的翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)。

機(ji)(ji)場(chang)(chang)工(gong)程翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)組在中外(wai)兩(liang)地挑選最好的(de)機(ji)(ji)場(chang)(chang)工(gong)程翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)員(yuan)工(gong),專(zhuan)注于中外(wai)文學作品(pin)和商業技術資料的(de)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)工(gong)作,機(ji)(ji)場(chang)(chang)工(gong)程翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)組的(de)成員(yuan)包括(kuo)中外(wai)各國(guo)語(yu)言專(zhuan)家(jia),IT、醫藥(yao)、食品(pin)、機(ji)(ji)械、石化、通訊等行(xing)業專(zhuan)家(jia),高級譯(yi)(yi)(yi)審,一(yi)般(ban)譯(yi)(yi)(yi)員(yuan)等。即使(shi)是國(guo)內(nei)的(de)一(yi)般(ban)譯(yi)(yi)(yi)員(yuan)也要(yao)求擁有(you)語(yu)言或(huo)專(zhuan)業方(fang)面的(de)學位,并在國(guo)家(jia)生活工(gong)作兩(liang)年以上。

由于機(ji)(ji)場工程翻譯組有更多的機(ji)(ji)會從事中外(wai)兩國文(wen)學著作的互譯,所以在筆譯方面有更完善的質量保(bao)障措施(shi),以確保(bao)翻譯結果(guo)達到出版標準(zhun)。

新華工程翻譯網專業機場工程翻譯組(zu)竭(jie)誠為(wei)您提供及時、準確(que)、規范的(de)服務(wu),讓溝通更順暢(chang)!

?

友(you)情(qing)鏈接:


CopyRight gdwxz.cn All Rights Reserved

©新華工程技術翻譯網版權所有