鐵路工程翻譯
鐵(tie)路(lu)(lu)(lu)(lu)上的(de)(de)各(ge)種土木(mu)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)設(she)(she)施,同(tong)時(shi)也指(zhi)修建鐵(tie)路(lu)(lu)(lu)(lu)各(ge)階段(勘(kan)測設(she)(she)計、施工(gong)(gong)、養護、改建)所運用的(de)(de)技術(shu)。鐵(tie)路(lu)(lu)(lu)(lu)工(gong)(gong) 鐵(tie)路(lu)(lu)(lu)(lu)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)程(cheng)(cheng)(cheng)最(zui)初(chu)包括與鐵(tie)路(lu)(lu)(lu)(lu)有(you)關(guan)的(de)(de)土木(mu)(軌道、路(lu)(lu)(lu)(lu)基、橋(qiao)(qiao)梁、隧道、站場(chang)(chang))、機械(機車、車輛)和(he)(he)信(xin)號等工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)。隨著建設(she)(she)的(de)(de)發展和(he)(he)技術(shu)的(de)(de)進一(yi)步分(fen)工(gong)(gong),其中一(yi)些工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)逐漸形成為獨(du)立的(de)(de)學科(ke),如機車工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)、車輛工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)、信(xin)號工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng);另外(wai)一(yi)些工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)逐漸歸入(ru)各(ge)自(zi)的(de)(de)本門(men)學科(ke),如橋(qiao)(qiao)梁工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng),隧道工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)。現在鐵(tie)路(lu)(lu)(lu)(lu)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)一(yi)詞已僅狹義(yi)地指(zhi):鐵(tie)路(lu)(lu)(lu)(lu)選線(xian)、鐵(tie)路(lu)(lu)(lu)(lu)軌道、路(lu)(lu)(lu)(lu)基和(he)(he)鐵(tie)路(lu)(lu)(lu)(lu)站場(chang)(chang)及樞紐,其中站場(chang)(chang)設(she)(she)計在中國和(he)(he)蘇(su)聯(lian)的(de)(de)有(you)關(guan)學院雖已歸入(ru)“運輸”專業,但在歐、美各(ge)國仍列(lie)入(ru)“鐵(tie)路(lu)(lu)(lu)(lu)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)”中。站場(chang)(chang)設(she)(she)計乃是運輸與工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)兩(liang)專業人員均需具備的(de)(de)知識,而(er)站場(chang)(chang)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)則是鐵(tie)路(lu)(lu)(lu)(lu)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)的(de)(de)重要部分(fen)。
我們的(de)(de)鐵路(lu)(lu)(lu)工(gong)(gong)(gong)(gong)程翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)譯(yi)(yi)員(yuan)多畢(bi)業(ye)(ye)于國內外(wai)著名(ming)高校,并在各自(zi)的(de)(de)鐵路(lu)(lu)(lu)工(gong)(gong)(gong)(gong)程翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)領(ling)域有(you)(you)過(guo)一定翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)經(jing)驗。 公(gong)司(si)鐵路(lu)(lu)(lu)工(gong)(gong)(gong)(gong)程翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)人員(yuan)都(dou)經(jing)過(guo)嚴格(ge)測試,大多有(you)(you)國外(wai)留(liu)學、工(gong)(gong)(gong)(gong)作(zuo)經(jing)歷。具有(you)(you)良(liang)好的(de)(de)鐵路(lu)(lu)(lu)工(gong)(gong)(gong)(gong)程翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)能力)。新華(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)程翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)網鐵路(lu)(lu)(lu)工(gong)(gong)(gong)(gong)程翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)項目組成員(yuan)對(dui)鐵路(lu)(lu)(lu)工(gong)(gong)(gong)(gong)程翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)的(de)(de)文化背景、語(yu)(yu)言習慣、專業(ye)(ye)術語(yu)(yu)等有(you)(you)深入的(de)(de)把握。我司(si)鼎力提供(gong)每(mei)位鐵路(lu)(lu)(lu)工(gong)(gong)(gong)(gong)程翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)客戶質量(liang)最(zui)高、速度(du)最(zui)快的(de)(de)鐵路(lu)(lu)(lu)工(gong)(gong)(gong)(gong)程翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)及本(ben)地化服務。 我公(gong)司(si)憑借(jie)嚴格(ge)的(de)(de)質量(liang)控制體(ti)系、規范化的(de)(de)運作(zuo)流程和獨特的(de)(de)審核標(biao)準已為各組織機構及來自(zi)全(quan)球的(de)(de)公(gong)司(si)提供(gong)了高水準的(de)(de)鐵路(lu)(lu)(lu)工(gong)(gong)(gong)(gong)程翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi),較多的(de)(de)公(gong)司(si)還簽定了長期(qi)合作(zuo)協議。
鐵路工程翻(fan)譯的質量(liang)和速度
質量是企業生(sheng)存(cun)和發展(zhan)的根本,為(wei)確保(bao)鐵路工程翻譯的準確性(xing),項(xiang)目的全(quan)過程如(ru)下:
一、龐大鐵(tie)路工程翻譯團隊保證各類鐵(tie)路工程翻譯稿件均由(you)專業人士擔任。
二、規范化的鐵(tie)路(lu)工程(cheng)翻譯流程(cheng) 。從獲得資料的開始到(dao)交稿全(quan)過程(cheng)進行質量的全(quan)面控制,并(bing)同(tong)時做到(dao)高效率,快速度(du)的原則。
三、及時組建若干翻譯(yi)小組,分析各(ge)項要(yao)求,統一(yi)專業詞匯,確定語(yu)言風格,譯(yi)文格式要(yao)求。
四、鐵路(lu)工程(cheng)翻譯均(jun)有嚴(yan)格的(de)語(yu)言和專業技術雙(shuang)重校(xiao)對。從初稿(gao)的(de)完成(cheng)到(dao)統稿(gao),從校(xiao)對到(dao)最(zui)終(zhong)審核定稿(gao),甚至詞匯間的(de)細微差別也力求精確。
五、不(bu)(bu)間斷的進(jin)行(xing)招聘,充足的人力資源不(bu)(bu)斷匯集鐵路工(gong)程翻譯界的精(jing)英和高手。不(bu)(bu)斷對內部及(ji)外(wai)聘鐵路工(gong)程翻譯人員進(jin)行(xing)系統的再培訓(xun)工(gong)程。
六(liu)、曾(ceng) 6 小時翻譯 4.5 萬(wan)字的速度客戶所(suo)需(xu)。
七、有效溝通。
鐵路(lu)工程翻譯(yi)大項目組協調各方面(mian)工作:
高級項目經理
項目經理(Project Manager)
翻譯(Translation)
編輯 (Editing)
校對(Profreading)
質(zhi)量控制(zhi)(Quality Assurance)
測(ce)試工(gong)程師(Test Engineering)
DTP & QC
鐵路工程(cheng)翻譯技(ji)術配備
一、制作部配備(bei)有先進的(de)計(ji)算機(ji)處理設備(bei),多臺掃描儀、打印機(ji)、光(guang)盤刻錄機(ji)、寬帶(dai)網絡接入、公司擁有獨(du)立的(de)服務器(qi),各(ge)項領先技術確保所(suo)有文件系統化處理和全(quan)球(qiu)同步傳(chuan)輸。
二、全球多語系統保證提供鐵(tie)路工程電子文(wen)檔翻譯件。Windows 系列各種操作平臺,Office 系列軟件的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、
CorelDarw 等軟件(jian)制圖排版及設計,充分滿足(zu)客戶對(dui)稿(gao)件(jian)各(ge)種(zhong)格式的要求。
三、不斷探索最(zui)新(xin)的技術成果并運用到鐵路(lu)工程(cheng)翻譯中,從而提(ti)高(gao)鐵路(lu)工程(cheng)翻譯質量和效率。
四、翻(fan)譯軟(ruan)件 TRADOS(Team Version)充(chong)分發揮(hui)鐵(tie)路(lu)工(gong)程(cheng)翻(fan)譯項目的管理和分析(xi)能力。
新華工程翻譯網(wang)專業(ye)鐵路(lu)工程翻譯組(zu):
隨著中國加入(ru)世貿,中外(wai)經濟文化交流的(de)(de)(de)越來(lai)越多(duo)(duo),尤其(qi)是中外(wai)的(de)(de)(de)鐵路(lu)(lu)工程合作(zuo)不(bu)斷加強,在中外(wai)互譯(yi)(yi)(yi)工作(zuo)中,中外(wai)鐵路(lu)(lu)工程方面的(de)(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)也不(bu)斷增多(duo)(duo),這就要(yao)求 翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)人員不(bu)僅對外(wai)語要(yao)相當的(de)(de)(de)精(jing)通,而(er)且(qie)要(yao)對相關(guan)鐵路(lu)(lu)工程領(ling)域要(yao)有一(yi)定的(de)(de)(de)了解(jie)。新(xin)華(hua)工程翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)網擁有大量的(de)(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)人才資(zi)源,已經為國內很多(duo)(duo)家企業完成(cheng)了相關(guan)專業的(de)(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)。
鐵(tie)路工(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)組(zu)(zu)在中(zhong)外兩地(di)挑選最好的(de)鐵(tie)路工(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)員工(gong),專注于中(zhong)外文學作(zuo)品(pin)和商業技術(shu)資料(liao)的(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)工(gong)作(zuo),鐵(tie)路工(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)組(zu)(zu)的(de)成(cheng)員包括中(zhong)外各國語(yu)言專家(jia),IT、醫藥、食品(pin)、機械(xie)、石化、通(tong)訊等行業專家(jia),高級譯(yi)(yi)審(shen),一(yi)般譯(yi)(yi)員等。即使是國內的(de)一(yi)般譯(yi)(yi)員也要求擁有語(yu)言或專業方(fang)面的(de)學位,并在國家(jia)生(sheng)活工(gong)作(zuo)兩年以上。
由于鐵路工(gong)程(cheng)翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)組有更多的(de)(de)(de)機(ji)會從事中外兩國(guo)文學著作的(de)(de)(de)互譯(yi)(yi)(yi),所(suo)以在筆譯(yi)(yi)(yi)方(fang)面有更完善的(de)(de)(de)質量保障(zhang)措施,以確保翻(fan)譯(yi)(yi)(yi)結果(guo)達到出版標準。
新華(hua)工程(cheng)翻(fan)譯(yi)網專業鐵路工程(cheng)翻(fan)譯(yi)組竭誠為您提供及(ji)時、準確、規范的服(fu)務(wu),讓溝通更順暢!
