欧美一区二区三区放荡人妇_亚洲AV永久无码精品天堂久久_久久久无码精品亚洲日韩精东传媒_亚洲中文字幕无码爆乳APP

當前日期:2013-12-16  星期一

水利電力工程概述

水利工程

water project;hydroproject

為(wei)消除(chu)水(shui)(shui)(shui)害和開發利(li)(li)用水(shui)(shui)(shui)資源而修(xiu)建(jian)的(de)(de)(de)(de)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)。按其服(fu)務(wu)對象分(fen)為(wei)防(fang)(fang)洪工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)、農田水(shui)(shui)(shui)利(li)(li)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)、水(shui)(shui)(shui)力發電(dian)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)、航(hang)道(dao)和港(gang)口工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)、供水(shui)(shui)(shui)和排水(shui)(shui)(shui)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)、環境(jing)水(shui)(shui)(shui)利(li)(li)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)、海涂圍(wei)墾工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)等(deng)(deng)。可同(tong)時為(wei)防(fang)(fang)洪、供水(shui)(shui)(shui)、灌溉、發電(dian)等(deng)(deng)多(duo)種目標服(fu)務(wu)的(de)(de)(de)(de)水(shui)(shui)(shui)利(li)(li)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng),稱為(wei)綜(zong)合利(li)(li)用水(shui)(shui)(shui)利(li)(li)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)。水(shui)(shui)(shui)利(li)(li)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)需(xu)要(yao)修(xiu)建(jian)壩、堤、溢(yi)洪道(dao)、水(shui)(shui)(shui)閘(zha)、進(jin)水(shui)(shui)(shui)口、渠(qu)道(dao)、渡漕(cao)、筏道(dao)、魚道(dao)等(deng)(deng)不(bu)同(tong)類型的(de)(de)(de)(de)水(shui)(shui)(shui)工(gong)建(jian)筑物,以實現(xian)其目標。水(shui)(shui)(shui)利(li)(li)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)與其他工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)相比,具有如下(xia)特點:①影響(xiang)面(mian)廣。水(shui)(shui)(shui)利(li)(li)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)規(gui)劃是流域(yu)規(gui)劃或地區水(shui)(shui)(shui)利(li)(li)規(gui)劃的(de)(de)(de)(de)組成部分(fen),而一項水(shui)(shui)(shui)利(li)(li)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)的(de)(de)(de)(de)興建(jian),對其周圍(wei)地區的(de)(de)(de)(de)環境(jing)將產生很大(da)的(de)(de)(de)(de)影響(xiang) , 既有興利(li)(li)除(chu)害有利(li)(li)的(de)(de)(de)(de)一面(mian),又(you)有淹沒、浸(jin)沒、移民、遷(qian)建(jian)等(deng)(deng)不(bu)利(li)(li)的(de)(de)(de)(de)一面(mian)。為(wei)此,制定水(shui)(shui)(shui)利(li)(li)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)規(gui)劃,必須(xu)從流域(yu)或地區的(de)(de)(de)(de)全(quan)局出(chu)發,統籌兼(jian)顧,以期減免不(bu)利(li)(li)影響(xiang),收到經濟、社(she)會和環境(jing)的(de)(de)(de)(de)最佳效(xiao)果。②水(shui)(shui)(shui)利(li)(li)工(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)(cheng)一般(ban)規(gui)模大(da),投資多(duo),技術復雜,工(gong)期較長。

我們的(de)水(shui)利(li)工(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)譯(yi)(yi)員多(duo)(duo)畢業(ye)(ye)于國(guo)內外著名高(gao)校(xiao),并在各(ge)自的(de)水(shui)利(li)工(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)領域有(you)(you)過(guo)(guo)一定翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)經(jing)(jing)(jing)驗。 公司(si)水(shui)利(li)工(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)人員都(dou)經(jing)(jing)(jing)過(guo)(guo)嚴格測試,大多(duo)(duo)有(you)(you)國(guo)外留學、工(gong)(gong)作(zuo)經(jing)(jing)(jing)歷(li)。具有(you)(you)良(liang)好的(de)水(shui)利(li)工(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)能(neng)力(li)(li))。新華工(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)網水(shui)利(li)工(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)項目組成員對水(shui)利(li)工(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)的(de)文化(hua)背(bei)景(jing)、語(yu)言習慣、專(zhuan)業(ye)(ye)術語(yu)等有(you)(you)深(shen)入的(de)把握。我司(si)鼎力(li)(li)提供每位水(shui)利(li)工(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)客(ke)戶質量最高(gao)、速度最快的(de)水(shui)利(li)工(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi)及本地化(hua)服務。 我公司(si)憑(ping)借嚴格的(de)質量控制體(ti)系(xi)、規范(fan)化(hua)的(de)運作(zuo)流程(cheng)和(he)獨特的(de)審核標準已為各(ge)組織機構(gou)及來(lai)自全球的(de)公司(si)提供了高(gao)水(shui)準的(de)水(shui)利(li)工(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)譯(yi)(yi),較多(duo)(duo)的(de)公司(si)還簽(qian)定了長期合作(zuo)協議。

水利工程翻(fan)譯的質量和速度

質量(liang)是企業(ye)生存和發展的(de)根本,為(wei)確(que)保(bao)水利工程翻譯(yi)的(de)準確(que)性(xing),項(xiang)目的(de)全過程如下:

一、龐大水(shui)利(li)工程翻譯(yi)團隊保證各(ge)類水(shui)利(li)工程翻譯(yi)稿(gao)件均由專業人士(shi)擔任。

二、規范化的(de)水利工程翻譯流程 。從獲(huo)得資料的(de)開始到交稿全(quan)過(guo)程進(jin)行質量的(de)全(quan)面控制,并同時做到高效(xiao)率,快速度的(de)原則。

三、及時組建若干翻(fan)譯小組,分析各項要求,統(tong)一專業(ye)詞匯,確定語言風(feng)格,譯文格式要求。

四、水利工(gong)程翻譯均有嚴格的語言和專(zhuan)業(ye)技(ji)術雙重校對。從初稿的完成到(dao)統稿,從校對到(dao)最終審核(he)定稿,甚至詞匯間(jian)的細微差別也力求(qiu)精(jing)確。

五(wu)、不間斷的(de)進(jin)(jin)行招聘,充足(zu)的(de)人(ren)(ren)力資(zi)源不斷匯(hui)集水利工(gong)(gong)程翻譯界的(de)精英(ying)和高手。不斷對內部及外聘水利工(gong)(gong)程翻譯人(ren)(ren)員(yuan)進(jin)(jin)行系統的(de)再培訓工(gong)(gong)程。

六、曾(ceng) 6 小時(shi)翻譯 4.5 萬字的速度客(ke)戶所需。

七、有效溝通。

水利工(gong)程(cheng)翻譯(yi)大項目組協調各方面工(gong)作:

高級項目經理

項目經理(Project Manager)

翻譯(Translation)

編輯(ji) (Editing)

校對(Profreading)

質量控(kong)制(Quality Assurance)

測試工程師(Test Engineering)

DTP & QC

水(shui)利(li)工程翻譯技(ji)術配備

一、制作部配備(bei)有先進的計算機處理設備(bei),多(duo)臺掃描儀(yi)、打印機、光盤(pan)刻錄(lu)機、寬(kuan)帶網絡(luo)接入、公(gong)司擁(yong)有獨立(li)的服務器,各(ge)項領先技術確保(bao)所有文件系統化處理和全球同步傳輸。

二、全球多語系統保證(zheng)提(ti)供水利工程電子(zi)文檔翻譯件(jian)。Windows 系列各種操(cao)作平臺(tai),Office 系列軟件(jian)的(de)熟(shu)練(lian)運(yun)用(yong)。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、

CorelDarw 等軟(ruan)件制(zhi)圖排版及(ji)設計(ji),充分滿足客(ke)戶對稿件各種格式的(de)要求(qiu)。

三(san)、不斷探(tan)索(suo)最新的(de)技術成(cheng)果并運用到水(shui)利工程翻(fan)譯中(zhong),從而提高(gao)水(shui)利工程翻(fan)譯質量和效率。

四、翻譯軟件 TRADOS(Team Version)充分(fen)發揮水利(li)工程(cheng)翻譯項目(mu)的管理和分(fen)析能力。

新華工(gong)程翻譯網專業水利工(gong)程翻譯組:

隨著中國(guo)(guo)加入世貿,中外(wai)經濟文化交(jiao)流的(de)越(yue)來越(yue)多,尤其是中外(wai)的(de)水利(li)工(gong)(gong)程合作(zuo)不斷加強,在中外(wai)互譯工(gong)(gong)作(zuo)中,中外(wai)水利(li)工(gong)(gong)程方面的(de)翻(fan)(fan)(fan)譯也不斷增多,這(zhe)就要(yao)求(qiu) 翻(fan)(fan)(fan)譯人員不僅對(dui)外(wai)語要(yao)相當(dang)的(de)精通,而且(qie)要(yao)對(dui)相關水利(li)工(gong)(gong)程領域要(yao)有(you)一定的(de)了(le)解。新華工(gong)(gong)程翻(fan)(fan)(fan)譯網擁有(you)大(da)量的(de)翻(fan)(fan)(fan)譯人才資源,已經為國(guo)(guo)內很多家企業完(wan)成了(le)相關專(zhuan)業的(de)翻(fan)(fan)(fan)譯。

新(xin)華工(gong)程(cheng)翻譯網已經(jing)涉及的水利(li)工(gong)程(cheng)翻譯:

水(shui)利(li)工程翻(fan)譯組(zu)在中(zhong)(zhong)外(wai)兩地挑(tiao)選最好(hao)的水(shui)利(li)工程翻(fan)譯員(yuan)(yuan)工,專(zhuan)(zhuan)(zhuan)注于中(zhong)(zhong)外(wai)文(wen)學(xue)作(zuo)品(pin)和商業技術資料的翻(fan)譯工作(zuo),水(shui)利(li)工程翻(fan)譯組(zu)的成員(yuan)(yuan)包括中(zhong)(zhong)外(wai)各(ge)國(guo)語言專(zhuan)(zhuan)(zhuan)家(jia),IT、醫藥(yao)、食品(pin)、機械、石化、通(tong)訊等(deng)行(xing)業專(zhuan)(zhuan)(zhuan)家(jia),高(gao)級譯審,一(yi)般譯員(yuan)(yuan)等(deng)。即使是(shi)國(guo)內的一(yi)般譯員(yuan)(yuan)也要求擁(yong)有語言或專(zhuan)(zhuan)(zhuan)業方面的學(xue)位,并在國(guo)家(jia)生活工作(zuo)兩年以上。

由于水(shui)利工程翻(fan)譯組有更多的機(ji)會(hui)從事中外兩(liang)國文學著作的互譯,所以(yi)在筆(bi)譯方面有更完善(shan)的質量保障(zhang)措(cuo)施,以(yi)確保翻(fan)譯結果達到出版標準(zhun)。

新華工程(cheng)翻(fan)譯(yi)網專業(ye)水利工程(cheng)翻(fan)譯(yi)組竭(jie)誠為您提(ti)供及時、準確、規范的服務(wu),讓溝(gou)通更順暢!

?

友情鏈接:


CopyRight gdwxz.cn All Rights Reserved

©新華工程技術翻譯網版權所有