新華-北京翻(fan)譯公司(si)圓滿完成2008北京奧運會-奧林(lin)匹(pi)克青年(北京)論壇等(deng)同傳服務
?
?
中共中央政治局委員、北京市委書記、北京奧組委主席、青年營營委會主席劉淇宣布北京2008奧林匹克青年營開營
?
北(bei)京市委副書記、市長、北(bei)京奧(ao)組(zu)委執行主席郭金龍(long)與國(guo)際奧(ao)委會終身(shen)名譽主席薩馬蘭(lan)奇共同為營(ying)地主題雕(diao)塑《放(fang)飛夢想》揭幕
?
?
8月14日上午,2008奧林匹克青年(北京)論壇,在營地內學術報告廳隆重舉行。全球專業語言服務供應商Unitrans北京新華翻譯社圓滿完成論壇英語、法語多聲道同聲傳譯服務,并受到與會工作者和青少年的一致好評!標書翻譯
???論壇圍繞2008北京奧運會“綠色奧運、科技奧運、人文奧運”三大理念,設立了“志愿服務與青年責任”、“保護資源與青年責任”、“科技創新與青年責任”三個分議題,以及“青年創造未來”主議題(ti),論壇期間國(guo)(guo)內外(wai)營員圍繞環境保護、人文發展、科技創新等國(guo)(guo)際(ji)熱(re)點、焦點問題(ti)獻(xian)計獻(xian)策。論壇的(de)(de)舉(ju)辦(ban)凝(ning)聚了(le)各(ge)國(guo)(guo)青年(nian)的(de)(de)價值理念,促(cu)(cu)進了(le)各(ge)國(guo)(guo)青年(nian)間的(de)(de)交流,促(cu)(cu)使(shi)他們攜手(shou)共(gong)進,共(gong)同展望美好未(wei)來。
與會嘉賓發表演講
北京奧運會是在世界上最大的發展中國家舉辦的奧運會,中國擁有世界上最多的青少年人口,從奧林匹克青年教育的角度來看,2008奧林匹克青年(北京)論壇的舉辦,為奧林匹克運動增添新的教育資源,開拓了新的教育渠道,提供了新的教育模式。正是在這個意義上講,2008奧林匹(pi)克(ke)青年(nian)(北京)論壇(tan)豐富了奧林匹(pi)克(ke)運動的教育(yu)內(nei)涵,進一步促進了青年(nian)在奧林匹(pi)克(ke)的氛圍里,互相學(xue)習、互相交流(liu),更深刻地了解(jie)奧林匹(pi)克(ke)文化的含(han)義。
標書翻譯
營員們佩戴北京新華翻譯社BOSCH數字(zi)紅外同傳接收耳機(ji),被專家的演講(jiang)深深吸引
出席此次論壇的嘉賓有:終生倡導奧林匹克精神,現代奧林匹克運動會的發起人,被譽為“現代奧林匹克之父”顧拜旦先生的后代子侄顧拜旦先生、國際顧拜旦協會主席Norbert Muller博士;青年營場館團隊主任 王粵 女士; 還有來自:中國-歐盟生物多樣性項目的John Ramsay MacKinnon 先生;國際志愿人員奧運志愿者項目的Callum Douglas先生、Sue Lynette Cowell女士、John Floretta 先生、David Brettell 先生、David Noel Tool先生;聯合國兒童基金會的 Yin Yin Nwe女士 等眾多嘉賓。
營員踴躍提問 北(bei)京(jing)新華翻(fan)譯社同步(bu)翻(fan)譯
顧拜旦先生的后代子侄顧拜旦先生做了主旨發言,并在發言中指出“奧林匹克未來要靠在座的青年,青年的發展才能創造美好的未來!我們要充分利用這一歷史契機,為在世界各國傳播奧林匹克精神,創造青年的共同發展和進步,做出自己的貢獻!”并預祝此次論壇取得圓滿成功。標書翻譯
與嘉賓合影
?
新華翻譯同傳譯員 |