欧美一区二区三区放荡人妇_亚洲AV永久无码精品天堂久久_久久久无码精品亚洲日韩精东传媒_亚洲中文字幕无码爆乳APP

當(dang)前日(ri)期(qi):2013-12-16  星期(qi)一(yi)

市園林綠化翻譯

是建設風景(jing)園(yuan)林(lin)(lin)綠地(di)的(de)(de)(de)(de)(de)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng),園(yuan)林(lin)(lin)綠化(hua)建設是為(wei)了(le)人們(men)提供一個(ge)良好的(de)(de)(de)(de)(de)休息、文化(hua)娛樂(le)、親(qin)近的(de)(de)(de)(de)(de)自(zi)然(ran)、滿足人們(men)回歸自(zi)然(ran)愿(yuan)望的(de)(de)(de)(de)(de)場所,是保護生態環(huan)境、改善城市生活環(huan)境的(de)(de)(de)(de)(de)重(zhong)要措(cuo)施(shi)。園(yuan)林(lin)(lin)綠化(hua)泛指園(yuan)林(lin)(lin)城市綠地(di)和風景(jing)名勝區中涵蓋園(yuan)林(lin)(lin)建筑工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)在(zai)內(nei)的(de)(de)(de)(de)(de)環(huan)境建設工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng),包括園(yuan)林(lin)(lin)建筑工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)、土(tu)方工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)、園(yuan)林(lin)(lin)筑山工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)、園(yuan)林(lin)(lin)理水(shui)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)、園(yuan)林(lin)(lin)鋪地(di)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)、綠化(hua)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)等(deng),它(ta)是應用(yong)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)技術(shu)來表(biao)現(xian)園(yuan)林(lin)(lin)藝術(shu),使地(di)面上的(de)(de)(de)(de)(de)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)(cheng)構筑物(wu)和園(yuan)林(lin)(lin)景(jing)觀融為(wei)一體(ti)。

我們的(de)(de)園(yuan)(yuan)林綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)譯(yi)(yi)員(yuan)多畢業于國內外(wai)著名高(gao)校,并(bing)在各(ge)自的(de)(de)園(yuan)(yuan)林綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)領域有過(guo)一定翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)經(jing)驗。 公司(si)園(yuan)(yuan)林綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)人員(yuan)都經(jing)過(guo)嚴格(ge)測(ce)試,大多有國外(wai)留學、工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)作經(jing)歷。具有良(liang)好的(de)(de)園(yuan)(yuan)林綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)能(neng)力)。新(xin)華工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)網園(yuan)(yuan)林綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)項目組成員(yuan)對園(yuan)(yuan)林綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)的(de)(de)文化(hua)(hua)背景、語言習慣、專業術語等有深入的(de)(de)把(ba)握。我司(si)鼎(ding)力提供(gong)每位園(yuan)(yuan)林綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)客戶(hu)質量(liang)最(zui)高(gao)、速度最(zui)快的(de)(de)園(yuan)(yuan)林綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)及本地化(hua)(hua)服務(wu)。 我公司(si)憑借嚴格(ge)的(de)(de)質量(liang)控制體系、規范化(hua)(hua)的(de)(de)運作流程(cheng)和獨特(te)的(de)(de)審核(he)標準(zhun)已為各(ge)組織(zhi)機構及來自全(quan)球(qiu)的(de)(de)公司(si)提供(gong)了(le)高(gao)水準(zhun)的(de)(de)園(yuan)(yuan)林綠(lv)(lv)(lv)化(hua)(hua)工(gong)(gong)(gong)(gong)(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi),較多的(de)(de)公司(si)還(huan)簽定了(le)長期(qi)合作協(xie)議。

園林(lin)綠化工程翻譯的質量和速度

質(zhi)量(liang)是(shi)企(qi)業(ye)生存和(he)發展(zhan)的根本,為(wei)確(que)(que)保園林綠化工程(cheng)翻(fan)譯的準確(que)(que)性,項目的全過程(cheng)如下:

一、龐大園林綠化工(gong)程翻譯(yi)團隊保(bao)證各類(lei)園林綠化工(gong)程翻譯(yi)稿件均(jun)由(you)專業(ye)人士擔任(ren)。

二、規范(fan)化的園林綠(lv)化工程翻譯(yi)流程 。從獲得資料的開始(shi)到交稿全過程進行質(zhi)量的全面控(kong)制,并同時做(zuo)到高效率(lv),快(kuai)速度的原則(ze)。

三、及(ji)時組(zu)建若干翻(fan)譯小(xiao)組(zu),分析各(ge)項(xiang)要求,統一專(zhuan)業詞匯,確定語言風格,譯文格式要求。

四、園林綠化工程翻譯均有嚴格的語言和專業技術雙重校(xiao)對。從初稿(gao)的完成到統(tong)稿(gao),從校(xiao)對到最終審核定稿(gao),甚至詞匯間(jian)的細微差別也力求精(jing)確。

五、不(bu)間(jian)斷的(de)進行招聘,充足(zu)的(de)人力資源不(bu)斷匯(hui)集園林綠(lv)化工(gong)程(cheng)(cheng)翻(fan)譯(yi)(yi)界的(de)精英和高手。不(bu)斷對內(nei)部及(ji)外聘園林綠(lv)化工(gong)程(cheng)(cheng)翻(fan)譯(yi)(yi)人員進行系統的(de)再培訓工(gong)程(cheng)(cheng)。

六、曾 6 小時翻(fan)譯 4.5 萬字的速度客戶所需。

七、有效溝通。

園林綠化(hua)工程翻譯(yi)大項目(mu)組協調各方面工作:

高級項目經理

項目經(jing)理(Project Manager)

翻譯(yi)(Translation)

編輯 (Editing)

校對(Profreading)

質量(liang)控制(Quality Assurance)

測試工程(cheng)師(Test Engineering)

DTP & QC

園林綠化工程翻譯技術配備

一、制(zhi)作部配備(bei)有(you)先(xian)進的計算(suan)機處(chu)理設(she)備(bei),多臺掃描(miao)儀、打印機、光(guang)盤刻錄機、寬帶網絡接入、公司擁有(you)獨立的服務器,各項領先(xian)技(ji)術(shu)確(que)保(bao)所有(you)文件系統化處(chu)理和全球同步傳輸(shu)。

二(er)、全(quan)球多語系統(tong)保證提供園(yuan)林綠化工程電子(zi)文檔翻譯件。Windows 系列各種(zhong)操作平臺,Office 系列軟件的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、

CorelDarw 等軟件制圖排(pai)版及(ji)設計,充分滿足客戶對(dui)稿(gao)件各(ge)種格式的要求。

三(san)、不(bu)斷探索(suo)最新的技術成果并運用(yong)到園(yuan)林綠化(hua)工程翻譯中,從而提高園(yuan)林綠化(hua)工程翻譯質量(liang)和效率。

四、翻(fan)譯(yi)軟件 TRADOS(Team Version)充分發揮園林綠化工程翻(fan)譯(yi)項目的管理和分析(xi)能力(li)。

新華工程(cheng)翻譯網專業園林綠化工程(cheng)翻譯組(zu):

隨(sui)著(zhu)中(zhong)國(guo)加入世(shi)貿(mao),中(zhong)外(wai)經(jing)濟文化交流的(de)(de)越來越多,尤其是(shi)中(zhong)外(wai)的(de)(de)園(yuan)林綠化工(gong)(gong)程合作不斷(duan)加強,在中(zhong)外(wai)互譯(yi)(yi)工(gong)(gong)作中(zhong),中(zhong)外(wai)園(yuan)林綠化工(gong)(gong)程方面的(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)也(ye)不斷(duan)增多,這就要(yao)求 翻(fan)譯(yi)(yi)人員不僅對外(wai)語要(yao)相(xiang)(xiang)當(dang)的(de)(de)精通,而且要(yao)對相(xiang)(xiang)關園(yuan)林綠化工(gong)(gong)程領域要(yao)有(you)一定的(de)(de)了解。新華工(gong)(gong)程翻(fan)譯(yi)(yi)網(wang)擁有(you)大量的(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)人才資源,已經(jing)為國(guo)內(nei)很(hen)多家企(qi)業完(wan)成了相(xiang)(xiang)關專業的(de)(de)翻(fan)譯(yi)(yi)。

園(yuan)林(lin)綠(lv)(lv)(lv)化(hua)工程(cheng)翻(fan)譯組在中(zhong)外兩(liang)地挑選(xuan)最好的園(yuan)林(lin)綠(lv)(lv)(lv)化(hua)工程(cheng)翻(fan)譯員(yuan)工,專注于中(zhong)外文學作(zuo)(zuo)品(pin)和商業技術資料的翻(fan)譯工作(zuo)(zuo),園(yuan)林(lin)綠(lv)(lv)(lv)化(hua)工程(cheng)翻(fan)譯組的成員(yuan)包括中(zhong)外各國(guo)語言專家(jia)(jia),IT、醫藥、食品(pin)、機械、石化(hua)、通訊(xun)等(deng)行業專家(jia)(jia),高級譯審(shen),一般(ban)譯員(yuan)等(deng)。即使(shi)是國(guo)內的一般(ban)譯員(yuan)也要(yao)求擁有語言或(huo)專業方面的學位,并(bing)在國(guo)家(jia)(jia)生(sheng)活工作(zuo)(zuo)兩(liang)年以上。

由于(yu)園林(lin)綠化工程翻譯組有更多的(de)(de)機會從事中外兩(liang)國文學著作的(de)(de)互譯,所以在(zai)筆譯方(fang)面有更完善的(de)(de)質量保障措施,以確保翻譯結果達到出(chu)版標(biao)準。

新華工程翻(fan)(fan)譯(yi)網專業園(yuan)林綠(lv)化(hua)工程翻(fan)(fan)譯(yi)組(zu)竭誠為(wei)您提供及時(shi)、準確、規范的服務,讓(rang)溝通更順暢!

?

友情鏈接(jie):


CopyRight gdwxz.cn All Rights Reserved

©新華工程技術翻譯網版權所有