外(wai)語翻譯服務服務
與(yu)其(qi)他翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)公司類似,新(xin)華翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)社也專業提供英語(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)、日語(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)、韓語(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)、德語(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)、法(fa)語(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)、意大利(li)語(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)、西班牙語(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)、葡萄(tao)牙語(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)、俄(e)語(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)、阿(a)拉伯語(yu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)等30多個語(yu)種的(de)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)服(fu)務(wu),現有(you)一批專業且資(zi)深的(de)譯(yi)(yi)(yi)員隊(dui)伍,每個譯(yi)(yi)(yi)員平均擁有(you)豐(feng)富的(de)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)服(fu)務(wu)經驗,能有(you)效在汽車、機械、醫藥、化工、金融、法(fa)律(lv)、通信、紡織、交(jiao)通、旅游等五十多個行(xing)業提供專業、高(gao)效的(de)語(yu)言翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)服(fu)務(wu)。
新華翻譯社同時專業提供各個(ge)語種(zhong)的證件蓋章翻譯、學歷認證翻譯、文(wen)件翻譯、陪同口譯、商務(wu)翻譯、展會(hui)翻譯、會(hui)議(yi)(yi)翻譯、技(ji)術(shu)(shu)(shu)培(pei)訓(xun)翻譯、雙語主持、交替(ti)傳譯、會(hui)議(yi)(yi)同聲(sheng)翻譯、外語人(ren)才(cai)外包、多(duo)媒體翻譯和同傳設備(bei)租賃等服(fu)(fu)務(wu),涵蓋企業管理咨(zi)詢;企業形象設計;文(wen)化創(chuang)意(yi);文(wen)化藝術(shu)(shu)(shu)交流;人(ren)力資(zi)源咨(zi)詢、會(hui)議(yi)(yi)會(hui)展;語言培(pei)訓(xun);產品、技(ji)術(shu)(shu)(shu)進(jin)出口;市場(chang)信息調(diao)查;平面設計;網站(zhan)設計、制作;資(zi)料印刷;攝影服(fu)(fu)務(wu)等,并致力于為所有服(fu)(fu)務(wu)的企事業單(dan)位提供一站(zhan)式(shi)翻譯本地化服(fu)(fu)務(wu)。
校對潤色服務
由于多年積累了豐富的翻譯經驗,新華翻譯社也提供譯文的校對潤色服務。主要文檔有兩種,人工翻譯文件的校對潤色與機器翻譯文檔的譯后編輯。
校對人工翻譯文檔,主要檢查的是術語精當性、表達的地道性、語法正確性等,涉及重要場合使用的文檔,還要檢查用詞的貼切性、內容的邏輯性等等。力求翻譯文件的錦上添花。
校對譯后編輯文檔,由于機器翻譯適用于質量要求不太高的文件翻譯,主要檢查的是閱讀的流暢性、表達的邏輯性、術語的精當性,以及上下文的關聯性和機器翻譯常見的漏譯。
翻(fan)(fan)(fan)譯資料的(de)(de)校對潤色,屬于大規模(mo)翻(fan)(fan)(fan)譯模(mo)式下的(de)(de)人(ren)工糾偏方法,使用(yong)范圍(wei)越(yue)來越(yue)廣(guang),尤其(qi)機器翻(fan)(fan)(fan)譯的(de)(de)廣(guang)泛(fan)使用(yong),消除機器翻(fan)(fan)(fan)譯不理解語義而硬譯的(de)(de)隱(yin)患,已經成為傳統翻(fan)(fan)(fan)譯行業服務轉型的(de)(de)一大途徑。
CAD圖紙翻譯服務
CAD圖紙翻譯包括建筑圖紙翻譯、電力圖紙翻譯、機械圖紙翻譯、工程圖紙翻譯、環境圖紙翻譯、水利建筑圖紙翻譯、橋梁建筑圖紙翻譯、房屋建筑圖紙翻譯等專業類技術資料圖紙翻譯等等。語種有英文圖紙翻譯、日語圖紙翻譯、法語圖紙翻譯、韓語圖紙翻譯、德語圖紙翻譯、西語圖紙翻譯、俄語圖紙翻譯、蒙語圖紙翻譯等。
傳統翻譯CAD圖紙非常麻煩,要先把CAD圖紙中的文字復制出來,單獨翻譯,翻譯完之后,再重新粘貼回相應的位置,費時又費事。我們為CAD圖紙翻譯專門開發了輔助工具,提供了圖紙文件提取文字導出/導入的功能, 支持大批量的提取/導入。圖紙翻譯流程簡化為文字提取=>翻譯=>文字還原=>交稿。
另(ling)外,我們還對稿件的(de)(de)翻(fan)譯質(zhi)(zhi)量及專業背(bei)景方面進行反(fan)復審(shen)核(he)及校對,保證圖紙翻(fan)譯的(de)(de)時間及質(zhi)(zhi)量的(de)(de)穩定性。做到翻(fan)譯精確、簡明、嚴謹(jin)、措辭(ci)專業、內(nei)容(rong)規(gui)范(fan)。我們支持全球所有(you)語種,支持輸出字體設置,支持原文譯文雙語輸出。
小眾(zhong)外(wai)語(yu)(yu)(小語(yu)(yu)種)翻譯服務(wu)
新華翻譯(yi)(yi)社(she)服務社(she)會十五年之久,在小(xiao)語種(zhong)翻譯(yi)(yi)方(fang)面下足功夫,不斷添加小(xiao)語種(zhong)人才資(zi)源庫。在全球范圍內廣(guang)招各(ge)語言(yan)翻譯(yi)(yi)人才,海量(liang)存(cun)檔(dang),建(jian)立多語言(yan)翻譯(yi)(yi)人才庫。聘(pin)用頂(ding)尖(jian)語言(yan)翻譯(yi)(yi)專(zhuan)家,審閱簡(jian)歷、評估質量(liang),海選譯(yi)(yi)員。根據譯(yi)(yi)員特(te)點、擅(shan)長(chang)的領域(yu)細分到(dao)各(ge)個子領域(yu),以保證譯(yi)(yi)品更(geng)專(zhuan)業、更(geng)精準。
除了單獨列出的英語翻譯、日語翻譯、德語翻譯、法語翻譯、韓語翻譯和西班牙語翻譯之外,專業翻譯的主打翻譯語種還包括葡萄牙語翻譯、俄語翻譯、阿拉伯語翻譯、意大利語翻譯、泰語翻譯、印尼語翻譯等等30多個外語種類。在(zai)每(mei)個(ge)翻譯(yi)語(yu)種中都是處(chu)理雙向(xiang)翻譯(yi)稿件的,即(ji)外譯(yi)中和中譯(yi)外兩個(ge)方向(xiang);同時(shi)也處(chu)理兩個(ge)語(yu)種的互(hu)譯(yi),如(ru)日英互(hu)譯(yi)、韓(han)日互(hu)譯(yi)、韓(han)英互(hu)譯(yi)、德英互(hu)譯(yi)、法英互(hu)譯(yi)等。