據了(le)解(jie)(jie),石家(jia)莊腎(shen)病醫(yi)(yi)(yi)院(yuan)為(wei)促進國際(ji)化(hua)發(fa)展,更好地為(wei)國際(ji)患者(zhe)服(fu)務,已(yi)經(jing)配備了(le)英(ying)語、法語、俄語、阿拉(la)伯語、西班牙語、意(yi)大利(li)語等(deng)十幾(ji)種語種的(de)翻(fan)譯,并且對(dui)每(mei)一名翻(fan)譯嚴(yan)格(ge)培訓專業知識(shi),為(wei)外(wai)(wai)籍(ji)患者(zhe)提供優質(zhi)服(fu)務奠定基礎。“由于(yu)中(zhong)醫(yi)(yi)(yi)有很多(duo)名詞無法直接(jie)翻(fan)譯成外(wai)(wai)語,剛開始只能(neng)給他們比劃(hua),解(jie)(jie)釋起來很困哪,后(hou)來不(bu)斷向醫(yi)(yi)(yi)生請教(jiao)藥物(wu)的(de)治療原(yuan)理,翻(fan)譯起來就(jiu)輕松多(duo)了(le),關鍵是(shi)患者(zhe)也能(neng)夠明白了(le)。”通過(guo)這種方式將我(wo)國的(de)中(zhong)醫(yi)(yi)(yi)技術與人(ren)文(wen)科學傳播出去,擴大中(zhong)國對(dui)世界產(chan)生的(de)影響,是(shi)每(mei)一位中(zhong)國人(ren)的(de)擔(dan)當。“我(wo)們醫(yi)(yi)(yi)院(yuan)已(yi)經(jing)邁向國際(ji)化(hua)的(de)發(fa)展道路,每(mei)一位翻(fan)譯都(dou)是(shi)我(wo)們優秀文(wen)化(hua)的(de)傳播員,這個崗位特別重要,對(dui)醫(yi)(yi)(yi)院(yuan)的(de)國際(ji)化(hua)發(fa)展有著(zhu)不(bu)可替代的(de)作用。”