欧美一区二区三区放荡人妇_亚洲AV永久无码精品天堂久久_久久久无码精品亚洲日韩精东传媒_亚洲中文字幕无码爆乳APP

當前日期:2013-12-16  星期一

建筑設計翻譯

建筑設計(ji)(Architectural Design )

是指(zhi)建筑物在(zai)(zai)建造(zao)(zao)之前(qian),設計者按照(zhao)建設任務,把施(shi)工過(guo)程(cheng)和(he)使用(yong)過(guo)程(cheng)中(zhong)所(suo)存(cun)在(zai)(zai)的或可能(neng)發(fa)生的問(wen)題(ti),事先作(zuo)好通盤的設想,擬定(ding)好解決這些問(wen)題(ti)的辦法(fa)、方案(an),用(yong)圖紙(zhi)和(he)文(wen)件表達(da)出來(lai)。作(zuo)為(wei)備料、施(shi)工組織工作(zuo)和(he)各工種在(zai)(zai)制作(zuo)、建造(zao)(zao)工作(zuo)中(zhong)互相配合協(xie)作(zuo)的共同依據。便(bian)于(yu)整個工程(cheng)得(de)以在(zai)(zai)預(yu)定(ding)的投資限額范圍內,按照(zhao)周密考慮的預(yu)定(ding)方案(an),統(tong)一步調,順(shun)利進行 。并使建成的建筑物充分滿足使用(yong)者和(he)社(she)會(hui)所(suo)期望的各種要求。

廣義的(de)(de)建(jian)筑(zhu)(zhu)設(she)計是指設(she)計一個建(jian)筑(zhu)(zhu)物(wu)或建(jian)筑(zhu)(zhu)群所(suo)要做的(de)(de)全(quan)部工作。由于科(ke)學(xue)技(ji)術(shu)的(de)(de)發展,在建(jian)筑(zhu)(zhu)上利用各(ge)種科(ke)學(xue)技(ji)術(shu)的(de)(de)成果越來越廣泛深入,設(she)計工作常涉及建(jian)筑(zhu)(zhu)學(xue)、結構學(xue)以(yi)及給(gei)水(shui)、排水(shui),供暖(nuan)、空氣(qi)調節、電氣(qi)、燃(ran)氣(qi)、消(xiao)防、防火、自(zi)動化控制管理、建(jian)筑(zhu)(zhu)聲學(xue)、建(jian)筑(zhu)(zhu)光(guang)學(xue)、建(jian)筑(zhu)(zhu)熱工學(xue)、工程估算,園林綠化等方面的(de)(de)知識,需要各(ge)種科(ke)學(xue)技(ji)術(shu)人(ren)員的(de)(de)密(mi)切協作。

  

但(dan)通常所說的(de)(de)建(jian)筑設計,是指“建(jian)筑學”范圍(wei)內(nei)的(de)(de)工作。它所要(yao)解決的(de)(de)問題,包括建(jian)筑物內(nei)部各(ge)種使用功能和使用空間的(de)(de)合(he)理安(an)排(pai),建(jian)筑物與周圍(wei)環境、與各(ge)種外部條件的(de)(de)協調(diao)配合(he),內(nei)部和外表的(de)(de)藝(yi)術效果,各(ge)個(ge)細部的(de)(de)構(gou)造(zao)方式,建(jian)筑與結構(gou)、建(jian)筑與各(ge)種設備等相關技術的(de)(de)綜(zong)合(he)協調(diao),以(yi)及如何以(yi)更少(shao)的(de)(de)材料、更少(shao)的(de)(de)勞動力、更少(shao)的(de)(de)投(tou)資、更少(shao)的(de)(de)時間來實現上述各(ge)種要(yao)求。其最終(zhong)目的(de)(de)是使建(jian)筑物做到適用、經濟(ji)、堅固、美觀(guan)。

以建筑(zhu)學作(zuo)為(wei)(wei)專(zhuan)業(ye)(ye),擅(shan)長建筑(zhu)設計的專(zhuan)家稱為(wei)(wei)建筑(zhu)師(shi)。建筑(zhu)師(shi)除了精通建筑(zhu)學專(zhuan)業(ye)(ye),做(zuo)好本專(zhuan)業(ye)(ye)工作(zuo)之外,還要善(shan)于(yu)綜合各(ge)種(zhong)有關(guan)專(zhuan)業(ye)(ye)提出的要求(qiu),正確地解決設計與(yu)各(ge)個(ge)技術工種(zhong)之間的矛盾。

我們的(de)(de)(de)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)譯(yi)(yi)員(yuan)多畢業(ye)(ye)于國(guo)內外著名高(gao)(gao)校,并在各(ge)(ge)自的(de)(de)(de)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)領域(yu)有過(guo)一定翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)經驗。 公(gong)司建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)人員(yuan)都經過(guo)嚴(yan)格(ge)(ge)測試,大多有國(guo)外留學、工作經歷。具(ju)有良好的(de)(de)(de)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)能力)。新華工程翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)網建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)項(xiang)目組成(cheng)員(yuan)對建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)的(de)(de)(de)文化(hua)(hua)背景、語(yu)言(yan)習(xi)慣、專業(ye)(ye)術語(yu)等有深入的(de)(de)(de)把握。我司鼎力提供每位建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)客(ke)戶(hu)質量(liang)最高(gao)(gao)、速度最快的(de)(de)(de)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)及本地化(hua)(hua)服務。 我公(gong)司憑借嚴(yan)格(ge)(ge)的(de)(de)(de)質量(liang)控制體系、規范化(hua)(hua)的(de)(de)(de)運(yun)作流程和獨特(te)的(de)(de)(de)審(shen)核(he)標準(zhun)已為各(ge)(ge)組織機構及來(lai)自全球的(de)(de)(de)公(gong)司提供了高(gao)(gao)水準(zhun)的(de)(de)(de)建(jian)(jian)(jian)筑(zhu)(zhu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi),較(jiao)多的(de)(de)(de)公(gong)司還簽定了長期合(he)作協議。

建(jian)筑翻譯的質(zhi)量和速度

質量是企(qi)業生存和發展的(de)根(gen)本,為確(que)保建筑翻譯(yi)的(de)準(zhun)確(que)性,項(xiang)目(mu)的(de)全過程如下:

一、龐大建筑(zhu)翻(fan)譯(yi)團隊(dui)保證各類建筑(zhu)翻(fan)譯(yi)稿件均由專業人士擔任。

二、規范化的建筑(zhu)翻譯流程(cheng) 。從獲得資料的開始到交稿全(quan)過程(cheng)進(jin)行質量的全(quan)面控制,并同時做到高效率,快速(su)度的原(yuan)則。

三、及時組建若干(gan)翻譯小組,分析各項要求(qiu),統一專(zhuan)業詞匯,確定語言風格,譯文格式要求(qiu)。

四、建筑翻譯均有嚴(yan)格(ge)的語(yu)言和(he)專業技術雙重校對。從初稿(gao)的完成到統稿(gao),從校對到最終(zhong)審核(he)定稿(gao),甚(shen)至詞匯間的細微差別也力求精確。

五、不(bu)間斷的進(jin)行招聘,充足的人力資(zi)源不(bu)斷匯集建筑翻譯界的精英和高手。不(bu)斷對內部及外聘建筑翻譯人員(yuan)進(jin)行系(xi)統的再培訓工(gong)程。

六(liu)、曾 6 小時翻譯(yi) 4.5 萬字的(de)速(su)度客(ke)戶所(suo)需。

七、有效溝通。

建筑翻譯(yi)大項目組(zu)協調各(ge)方面(mian)工作:

高級項目經理

項目(mu)經理(Project Manager)

翻譯(Translation)

編輯 (Editing)

校(xiao)對(dui)(Profreading)

質量控制(Quality Assurance)

測試工程師(Test Engineering)

DTP & QC

建筑翻譯技術配備

一、制作部配備有先進的計算機(ji)處(chu)理設備,多臺掃描儀(yi)、打印機(ji)、光盤刻錄機(ji)、寬帶網(wang)絡接(jie)入(ru)、公司擁有獨立的服務器,各項領先技術確保所有文(wen)件系統化處(chu)理和全球同步傳輸(shu)。

二、全球多語(yu)系(xi)統保證提供建(jian)筑(zhu)電子(zi)文檔翻譯件。Windows 系(xi)列各種(zhong)操作平臺,Office 系(xi)列軟件的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、

CorelDarw 等軟件制圖排版及設計,充(chong)分滿足(zu)客戶(hu)對(dui)稿件各種格式(shi)的要求。

三、不斷探索最新(xin)的技術成果并(bing)運(yun)用到建筑(zhu)翻譯中,從(cong)而提(ti)高建筑(zhu)翻譯質量和效率。

四(si)、翻(fan)譯軟件(jian) TRADOS(Team Version)充(chong)分(fen)發揮建筑(zhu)翻(fan)譯項目的(de)管理和分(fen)析能力(li)。

新華工程翻譯(yi)網專業建筑翻譯(yi)組:

隨(sui)著中(zhong)國(guo)加(jia)入世貿,中(zhong)外經濟文化交流的(de)(de)越(yue)(yue)來越(yue)(yue)多,尤其是中(zhong)外的(de)(de)建(jian)筑合作不(bu)斷(duan)加(jia)強(qiang),在(zai)中(zhong)外互譯(yi)工作中(zhong),中(zhong)外建(jian)筑方面的(de)(de)翻(fan)譯(yi)也不(bu)斷(duan)增(zeng)多,這(zhe)就(jiu)要求 翻(fan)譯(yi)人(ren)員不(bu)僅(jin)對(dui)外語要相(xiang)當的(de)(de)精通,而(er)且要對(dui)相(xiang)關(guan)(guan)建(jian)筑領域要有一定的(de)(de)了解。新(xin)華工程翻(fan)譯(yi)網(wang)擁有大量(liang)的(de)(de)翻(fan)譯(yi)人(ren)才(cai)資源,已經為國(guo)內很多家企業(ye)完成(cheng)了相(xiang)關(guan)(guan)專(zhuan)業(ye)的(de)(de)翻(fan)譯(yi)。

建(jian)筑(zhu)翻(fan)譯(yi)(yi)組在(zai)(zai)中外(wai)兩地挑選最好(hao)的建(jian)筑(zhu)翻(fan)譯(yi)(yi)員(yuan)工(gong),專(zhuan)注于(yu)中外(wai)文學(xue)作品和商業技術資料(liao)的翻(fan)譯(yi)(yi)工(gong)作,建(jian)筑(zhu)翻(fan)譯(yi)(yi)組的成員(yuan)包括(kuo)中外(wai)各國(guo)(guo)語言專(zhuan)家(jia),IT、醫藥(yao)、食品、機械、石化、通訊等行(xing)業專(zhuan)家(jia),高級譯(yi)(yi)審,一般譯(yi)(yi)員(yuan)等。即(ji)使是國(guo)(guo)內(nei)的一般譯(yi)(yi)員(yuan)也要求擁有語言或專(zhuan)業方面的學(xue)位,并在(zai)(zai)國(guo)(guo)家(jia)生活工(gong)作兩年(nian)以上。

由(you)于建筑翻譯(yi)組有更多的(de)機(ji)會從事中外(wai)兩(liang)國(guo)文學著(zhu)作(zuo)的(de)互譯(yi),所(suo)以在筆譯(yi)方面(mian)有更完善(shan)的(de)質(zhi)量(liang)保障措施(shi),以確(que)保翻譯(yi)結果(guo)達到(dao)出(chu)版標準。

新華工程翻譯網專業(ye)建筑翻譯組(zu)竭(jie)誠為您提供及時、準(zhun)確、規范的服務,讓溝通更(geng)順暢!

?

友情(qing)鏈接:


CopyRight gdwxz.cn All Rights Reserved

©新華工程技術翻譯網版權所有