欧美一区二区三区放荡人妇_亚洲AV永久无码精品天堂久久_久久久无码精品亚洲日韩精东传媒_亚洲中文字幕无码爆乳APP

當前(qian)日期:2013-12-16  星期一

建筑設計翻譯

建(jian)筑設計(Architectural Design )

是指(zhi)建(jian)筑物在(zai)建(jian)造(zao)之前,設計者按照建(jian)設任務,把(ba)施(shi)(shi)工(gong)(gong)過程(cheng)(cheng)和(he)使用過程(cheng)(cheng)中(zhong)所存在(zai)的(de)或可(ke)能發(fa)生的(de)問題(ti),事(shi)先(xian)作(zuo)好通盤(pan)的(de)設想,擬定好解決這些問題(ti)的(de)辦法(fa)、方(fang)案(an),用圖(tu)紙和(he)文件表達出來。作(zuo)為(wei)備料、施(shi)(shi)工(gong)(gong)組織工(gong)(gong)作(zuo)和(he)各工(gong)(gong)種(zhong)在(zai)制作(zuo)、建(jian)造(zao)工(gong)(gong)作(zuo)中(zhong)互相(xiang)配合協作(zuo)的(de)共同依據。便于整(zheng)個工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)得(de)以在(zai)預定的(de)投資限額范(fan)圍(wei)內,按照周密考(kao)慮(lv)的(de)預定方(fang)案(an),統一(yi)步調,順利(li)進(jin)行(xing) 。并使建(jian)成的(de)建(jian)筑物充(chong)分滿足使用者和(he)社會所期望的(de)各種(zhong)要求(qiu)。

廣(guang)義的(de)(de)建(jian)(jian)筑設計(ji)是(shi)指設計(ji)一個建(jian)(jian)筑物或建(jian)(jian)筑群所要做的(de)(de)全部工(gong)作(zuo)。由于科學(xue)技術(shu)的(de)(de)發展,在建(jian)(jian)筑上利用各(ge)種科學(xue)技術(shu)的(de)(de)成果(guo)越來越廣(guang)泛(fan)深入,設計(ji)工(gong)作(zuo)常涉及建(jian)(jian)筑學(xue)、結構學(xue)以及給水(shui)、排(pai)水(shui),供暖(nuan)、空氣(qi)調節、電氣(qi)、燃氣(qi)、消(xiao)防、防火(huo)、自動(dong)化(hua)(hua)控(kong)制管理、建(jian)(jian)筑聲學(xue)、建(jian)(jian)筑光學(xue)、建(jian)(jian)筑熱(re)工(gong)學(xue)、工(gong)程估算(suan),園林綠(lv)化(hua)(hua)等方面的(de)(de)知識,需要各(ge)種科學(xue)技術(shu)人員的(de)(de)密切(qie)協作(zuo)。

  

但通常所(suo)說的(de)(de)建(jian)(jian)筑(zhu)設(she)(she)計,是指“建(jian)(jian)筑(zhu)學”范圍內(nei)的(de)(de)工作。它所(suo)要解決的(de)(de)問題,包括建(jian)(jian)筑(zhu)物內(nei)部(bu)各種使(shi)用(yong)功能和使(shi)用(yong)空間(jian)的(de)(de)合(he)理安排(pai),建(jian)(jian)筑(zhu)物與(yu)周圍環境、與(yu)各種外(wai)部(bu)條件的(de)(de)協調(diao)配合(he),內(nei)部(bu)和外(wai)表的(de)(de)藝(yi)術(shu)效果,各個細部(bu)的(de)(de)構造方式(shi),建(jian)(jian)筑(zhu)與(yu)結構、建(jian)(jian)筑(zhu)與(yu)各種設(she)(she)備等相(xiang)關技術(shu)的(de)(de)綜(zong)合(he)協調(diao),以(yi)及如(ru)何以(yi)更(geng)少(shao)(shao)的(de)(de)材料、更(geng)少(shao)(shao)的(de)(de)勞動力、更(geng)少(shao)(shao)的(de)(de)投資、更(geng)少(shao)(shao)的(de)(de)時(shi)間(jian)來實現(xian)上述各種要求。其最(zui)終目的(de)(de)是使(shi)建(jian)(jian)筑(zhu)物做到適用(yong)、經濟(ji)、堅固、美觀(guan)。

以建(jian)筑學作為專業(ye),擅長建(jian)筑設計的專家稱為建(jian)筑師(shi)。建(jian)筑師(shi)除(chu)了精通建(jian)筑學專業(ye),做好本(ben)專業(ye)工作之(zhi)外,還要善于綜合(he)各(ge)種有關(guan)專業(ye)提出(chu)的要求,正確地(di)解決設計與各(ge)個技術工種之(zhi)間的矛(mao)盾。

我(wo)們的(de)建(jian)筑(zhu)(zhu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)譯(yi)員(yuan)多(duo)畢業于(yu)國內外(wai)(wai)著名高校,并在各(ge)自(zi)的(de)建(jian)筑(zhu)(zhu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)領域有過(guo)一(yi)定(ding)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)經(jing)(jing)驗。 公(gong)(gong)司建(jian)筑(zhu)(zhu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)人員(yuan)都經(jing)(jing)過(guo)嚴格測試(shi),大(da)多(duo)有國外(wai)(wai)留學、工(gong)作經(jing)(jing)歷。具有良好的(de)建(jian)筑(zhu)(zhu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)能力)。新(xin)華工(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)網建(jian)筑(zhu)(zhu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)項目(mu)組(zu)成員(yuan)對建(jian)筑(zhu)(zhu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)的(de)文化(hua)背(bei)景、語言習慣、專業術語等有深入的(de)把握。我(wo)司鼎(ding)力提供(gong)每位建(jian)筑(zhu)(zhu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)客(ke)戶質量(liang)最(zui)高、速度最(zui)快的(de)建(jian)筑(zhu)(zhu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi)及本地化(hua)服務。 我(wo)公(gong)(gong)司憑借嚴格的(de)質量(liang)控制體系、規范化(hua)的(de)運作流程(cheng)和獨特的(de)審核標準已為各(ge)組(zu)織機(ji)構及來自(zi)全球的(de)公(gong)(gong)司提供(gong)了高水(shui)準的(de)建(jian)筑(zhu)(zhu)翻(fan)(fan)(fan)(fan)(fan)譯(yi),較多(duo)的(de)公(gong)(gong)司還簽定(ding)了長期合作協議。

建筑翻譯(yi)的質量和速度

質量是企(qi)業生存和發展的根(gen)本,為確保建筑翻譯(yi)的準確性(xing),項目的全過程如(ru)下(xia):

一(yi)、龐大建筑翻(fan)譯團隊保證(zheng)各類(lei)建筑翻(fan)譯稿件均由專業(ye)人(ren)士擔(dan)任。

二、規范化(hua)的建筑翻(fan)譯流程(cheng) 。從獲得資料的開始到(dao)交稿全過程(cheng)進行質量的全面控制(zhi),并同時做到(dao)高效率,快速度的原則。

三、及時組建若(ruo)干翻譯(yi)小組,分析(xi)各(ge)項(xiang)要(yao)求,統一專業詞(ci)匯,確(que)定語言風格,譯(yi)文格式要(yao)求。

四、建筑翻譯均有嚴格的(de)(de)(de)語言(yan)和專業技術雙重校對。從初(chu)稿(gao)(gao)的(de)(de)(de)完成到統稿(gao)(gao),從校對到最終審(shen)核定稿(gao)(gao),甚(shen)至詞(ci)匯(hui)間(jian)的(de)(de)(de)細微差別也(ye)力求精確。

五、不間斷的(de)(de)(de)進行招聘,充足的(de)(de)(de)人力資源不斷匯集建筑翻(fan)譯界的(de)(de)(de)精(jing)英和高手。不斷對(dui)內部及外(wai)聘建筑翻(fan)譯人員進行系統的(de)(de)(de)再培訓工程。

六、曾 6 小時翻(fan)譯(yi) 4.5 萬字的速(su)度客戶所需。

七、有效溝通。

建(jian)筑翻譯大項目(mu)組協(xie)調(diao)各方面工作:

高級項目經理

項目(mu)經(jing)理(li)(Project Manager)

翻(fan)譯(yi)(Translation)

編輯 (Editing)

校對(Profreading)

質量控制(Quality Assurance)

測試工程師(Test Engineering)

DTP & QC

建筑翻譯技術配備

一、制作部配備(bei)有(you)先進的計算機處理(li)(li)設備(bei),多臺掃描儀、打印(yin)機、光(guang)盤刻錄機、寬帶(dai)網絡接入(ru)、公司擁有(you)獨立的服務器,各項(xiang)領先技術確保(bao)所有(you)文件系統化處理(li)(li)和全球同步傳輸(shu)。

二、全球多語(yu)系(xi)統保證提供建筑電子文檔翻譯件(jian)。Windows 系(xi)列各種操作平(ping)臺,Office 系(xi)列軟件(jian)的(de)熟(shu)練運(yun)用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、

CorelDarw 等軟(ruan)件(jian)制(zhi)圖排(pai)版及設(she)計,充分滿足客戶(hu)對(dui)稿件(jian)各(ge)種格式(shi)的要求。

三、不斷探索最新的技術成果并(bing)運用到建筑翻譯(yi)中,從而提高(gao)建筑翻譯(yi)質量和效率。

四、翻譯(yi)軟件 TRADOS(Team Version)充分(fen)發揮(hui)建筑翻譯(yi)項目(mu)的管理和分(fen)析(xi)能(neng)力。

新華工程翻譯(yi)網(wang)專業建筑(zhu)翻譯(yi)組:

隨著中(zhong)(zhong)國加入世(shi)貿,中(zhong)(zhong)外(wai)經濟文化交流(liu)的(de)越(yue)來越(yue)多,尤其是中(zhong)(zhong)外(wai)的(de)建(jian)筑(zhu)合作(zuo)不(bu)斷加強,在(zai)中(zhong)(zhong)外(wai)互譯(yi)工(gong)作(zuo)中(zhong)(zhong),中(zhong)(zhong)外(wai)建(jian)筑(zhu)方面(mian)的(de)翻(fan)譯(yi)也不(bu)斷增多,這就要(yao)求 翻(fan)譯(yi)人員不(bu)僅對(dui)外(wai)語要(yao)相當的(de)精通,而且(qie)要(yao)對(dui)相關建(jian)筑(zhu)領(ling)域要(yao)有(you)(you)一定的(de)了解。新華(hua)工(gong)程翻(fan)譯(yi)網(wang)擁有(you)(you)大量的(de)翻(fan)譯(yi)人才資源,已(yi)經為國內很多家企業完(wan)成了相關專業的(de)翻(fan)譯(yi)。

建筑(zhu)翻(fan)(fan)譯(yi)組在中(zhong)外兩(liang)(liang)地挑選最好的(de)(de)建筑(zhu)翻(fan)(fan)譯(yi)員工(gong),專注于中(zhong)外文學作(zuo)品和商業(ye)技術(shu)資料的(de)(de)翻(fan)(fan)譯(yi)工(gong)作(zuo),建筑(zhu)翻(fan)(fan)譯(yi)組的(de)(de)成員包(bao)括(kuo)中(zhong)外各國(guo)語(yu)言專家,IT、醫(yi)藥(yao)、食品、機械(xie)、石化、通訊等(deng)行業(ye)專家,高級譯(yi)審(shen),一般(ban)譯(yi)員等(deng)。即使是國(guo)內的(de)(de)一般(ban)譯(yi)員也(ye)要求擁有語(yu)言或專業(ye)方面的(de)(de)學位,并在國(guo)家生活工(gong)作(zuo)兩(liang)(liang)年(nian)以(yi)上。

由于建筑翻(fan)譯(yi)(yi)組有更(geng)多的機(ji)會從(cong)事(shi)中外兩國文學著作(zuo)的互譯(yi)(yi),所以在筆譯(yi)(yi)方面有更(geng)完善(shan)的質量保障措施,以確保翻(fan)譯(yi)(yi)結(jie)果(guo)達(da)到出版(ban)標準。

新(xin)華工程(cheng)翻譯網專業建筑翻譯組(zu)竭(jie)誠為(wei)您提(ti)供及(ji)時、準(zhun)確、規范的服務(wu),讓(rang)溝通更順暢(chang)!

?

友(you)情鏈接:


CopyRight gdwxz.cn All Rights Reserved

©新華工程技術翻譯網版權所有