土建翻譯
土(tu)建(jian)(jian)(jian)一(yi)詞一(yi)般是(shi)指土(tu)建(jian)(jian)(jian)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng),土(tu)建(jian)(jian)(jian)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)是(shi)指一(yi)切和水、土(tu)、文化有關的(de)基礎(chu)建(jian)(jian)(jian)設(she)的(de)計劃、建(jian)(jian)(jian)造(zao)和維(wei)修。現時一(yi)般的(de)土(tu)建(jian)(jian)(jian)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)項目包括(kuo):房屋、道路、水務、渠務、防洪工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)及交通等。過去曾(ceng)經將一(yi)切非軍事用途的(de)民用工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)項目歸類(lei)入本類(lei),但隨著工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)科(ke)學(xue)日益廣(guang)闊,不(bu)少原來(lai)屬于土(tu)建(jian)(jian)(jian)工(gong)(gong)程(cheng)(cheng)范圍的(de)內容都(dou)已經獨立成科(ke)。
高等(deng)學校開設(she)的(de)土(tu)建專業(ye)(ye)一般(ban)分為(wei)以下幾(ji)個專業(ye)(ye):土(tu)建學、城市規劃、土(tu)木工(gong)程、土(tu)建環境與(yu)設(she)備、給水排(pai)水工(gong)程。
其(qi)中土木工(gong)程專業,早已(yi)被擴充為“大土木”了,包含很多子項目,如道路、橋梁、隧道等等
我們的(de)(de)(de)(de)土(tu)建(jian)(jian)(jian)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)譯(yi)(yi)(yi)(yi)員(yuan)多(duo)畢業于(yu)國(guo)(guo)內外著名(ming)高(gao)校,并在各(ge)自(zi)的(de)(de)(de)(de)土(tu)建(jian)(jian)(jian)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)領域有過一(yi)定翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)經驗(yan)。 公(gong)司(si)土(tu)建(jian)(jian)(jian)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)人(ren)員(yuan)都經過嚴格測試,大多(duo)有國(guo)(guo)外留學、工(gong)作經歷。具(ju)有良好(hao)的(de)(de)(de)(de)土(tu)建(jian)(jian)(jian)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)能力)。新華(hua)工(gong)程(cheng)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)網(wang)土(tu)建(jian)(jian)(jian)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)項目組成員(yuan)對土(tu)建(jian)(jian)(jian)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)的(de)(de)(de)(de)文化(hua)(hua)背景(jing)、語(yu)言習(xi)慣、專業術語(yu)等有深(shen)入(ru)的(de)(de)(de)(de)把握。我司(si)鼎力提(ti)供每位(wei)土(tu)建(jian)(jian)(jian)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)客戶質量(liang)最(zui)高(gao)、速度最(zui)快的(de)(de)(de)(de)土(tu)建(jian)(jian)(jian)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi)及(ji)本地化(hua)(hua)服務(wu)。 我公(gong)司(si)憑借(jie)嚴格的(de)(de)(de)(de)質量(liang)控(kong)制體系、規范化(hua)(hua)的(de)(de)(de)(de)運作流(liu)程(cheng)和獨特的(de)(de)(de)(de)審(shen)核標準已(yi)為各(ge)組織機構及(ji)來自(zi)全球的(de)(de)(de)(de)公(gong)司(si)提(ti)供了(le)高(gao)水準的(de)(de)(de)(de)土(tu)建(jian)(jian)(jian)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)(yi)(yi),較多(duo)的(de)(de)(de)(de)公(gong)司(si)還簽定了(le)長期合作協議(yi)。
土建(jian)翻譯(yi)的質量(liang)和速(su)度(du)
質量是(shi)企業生存(cun)和發展的根本,為確(que)保土建翻譯的準確(que)性,項目的全過程如(ru)下(xia):
一(yi)、龐大土建翻(fan)譯團隊保證各類土建翻(fan)譯稿件(jian)均由專業人士擔任。
二、規范化的土建翻(fan)譯流程 。從獲得資料的開始到交稿全過程進行質量的全面控制,并同時做到高(gao)效率,快速度的原(yuan)則。
三、及時組建若干翻譯小(xiao)組,分(fen)析(xi)各項要求,統(tong)一專業詞匯,確(que)定語言風格,譯文(wen)格式要求。
四、土(tu)建翻譯(yi)均有嚴格的(de)(de)語言(yan)和專業技術雙重校對(dui)。從初(chu)稿的(de)(de)完成到統稿,從校對(dui)到最終審核定稿,甚至詞(ci)匯(hui)間的(de)(de)細微差別也(ye)力求精確。
五(wu)、不間斷(duan)的(de)進行招聘(pin),充足的(de)人(ren)力資源不斷(duan)匯集(ji)土建(jian)翻(fan)譯界(jie)的(de)精英和高手(shou)。不斷(duan)對(dui)內部及外聘(pin)土建(jian)翻(fan)譯人(ren)員進行系(xi)統的(de)再培訓(xun)工程。
六、曾 6 小時翻譯 4.5 萬(wan)字(zi)的速度客戶所需。
七、有效溝通。
土(tu)建翻譯大(da)項目組協調各方面工作:
高級項目經理
項目經(jing)理(Project Manager)
翻譯(Translation)
編(bian)輯 (Editing)
校對(Profreading)
質量控(kong)制(Quality Assurance)
測試工程師(Test Engineering)
DTP & QC
土建翻譯技術配備
一(yi)、制作(zuo)部(bu)配(pei)備有(you)先(xian)進的計算機處理(li)設備,多臺掃描儀、打(da)印(yin)機、光盤(pan)刻錄(lu)機、寬帶網絡(luo)接入(ru)、公(gong)司擁(yong)有(you)獨立(li)的服務(wu)器,各項領先(xian)技術確(que)保所(suo)有(you)文(wen)件系(xi)統化處理(li)和全球同步(bu)傳輸。
二、全球(qiu)多(duo)語系統(tong)保證提供(gong)土建電子文檔翻譯件。Windows 系列各種(zhong)操作平臺(tai),Office 系列軟件的熟練運(yun)用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、
CorelDarw 等軟件制圖排(pai)版及設計,充分滿(man)足客戶(hu)對稿件各種格式的要(yao)求。
三、不(bu)斷探(tan)索最新的技(ji)術成(cheng)果并運用(yong)到土建翻譯中,從而提高土建翻譯質量和效率。
四、翻譯(yi)軟件 TRADOS(Team Version)充分(fen)發揮土建翻譯(yi)項(xiang)目的管理(li)和分(fen)析(xi)能(neng)力(li)。
新(xin)華工程翻譯網專業(ye)土建翻譯組(zu):
隨著中國加(jia)入世貿,中外經濟文化交流的(de)(de)越(yue)來越(yue)多(duo),尤(you)其是中外的(de)(de)土建合(he)作不(bu)斷加(jia)強,在中外互譯(yi)(yi)工作中,中外土建方面的(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)也不(bu)斷增多(duo),這就要(yao)求 翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)人(ren)員不(bu)僅對外語要(yao)相當的(de)(de)精通,而且(qie)要(yao)對相關土建領(ling)域要(yao)有一定的(de)(de)了(le)解。新華工程翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)網擁有大量的(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)人(ren)才資(zi)源,已經為國內很多(duo)家企業(ye)完成了(le)相關專(zhuan)業(ye)的(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)。
土建翻譯(yi)組(zu)在中(zhong)外兩地挑選最好的土建翻譯(yi)員工,專注于中(zhong)外文學作品和商業(ye)技術資(zi)料的翻譯(yi)工作,土建翻譯(yi)組(zu)的成員包括中(zhong)外各國(guo)語言(yan)專家,IT、醫藥、食品、機械、石化、通訊(xun)等行業(ye)專家,高(gao)級譯(yi)審,一(yi)(yi)般(ban)(ban)譯(yi)員等。即使是國(guo)內的一(yi)(yi)般(ban)(ban)譯(yi)員也要求擁有語言(yan)或(huo)專業(ye)方面的學位,并在國(guo)家生活工作兩年以上。
由于土建(jian)翻(fan)譯(yi)組有(you)更多的機(ji)會(hui)從(cong)事(shi)中外兩國文學著作的互譯(yi),所以在筆譯(yi)方面有(you)更完善的質(zhi)量保障措施(shi),以確保翻(fan)譯(yi)結果達到(dao)出(chu)版標(biao)準。
新華(hua)工程翻(fan)(fan)譯網專業土建翻(fan)(fan)譯組(zu)竭誠(cheng)為您(nin)提(ti)供及時、準確(que)、規范的服務,讓溝通更順暢!