欧美一区二区三区放荡人妇_亚洲AV永久无码精品天堂久久_久久久无码精品亚洲日韩精东传媒_亚洲中文字幕无码爆乳APP

當(dang)前日期(qi):2013-12-16  星期(qi)一

建筑裝飾翻譯

建(jian)筑(zhu)裝(zhuang)飾(shi)是建(jian)筑(zhu)裝(zhuang)飾(shi)裝(zhuang)修工程的(de)簡稱。建(jian)筑(zhu)裝(zhuang)飾(shi)是為保護建(jian)筑(zhu)物的(de)主(zhu)體結構、完善建(jian)筑(zhu)物的(de)物理性能(neng)、使用(yong)功能(neng)和美化(hua)建(jian)筑(zhu)物,采用(yong)裝(zhuang)飾(shi)裝(zhuang)修材料(liao)或飾(shi)物對建(jian)筑(zhu)物的(de)內外表面及空間進(jin)行(xing)的(de)各種處理過程。建(jian)筑(zhu)裝(zhuang)飾(shi)是人們生(sheng)活(huo)中不可缺少的(de)一部分。是人類品(pin)味生(sheng)活(huo),品(pin)人生(sheng)的(de)重(zhong)要(yao)朋友。由于現代人生(sheng)活(huo)節奏的(de)加快,會(hui)使人們的(de)神經緊張,下班(ban)后(hou),很(hen)想真正的(de)放(fang)松一下。這時很(hen)需(xu)要(yao)家(jia)(jia)的(de)溫暖。所以,在(zai)做家(jia)(jia)中裝(zhuang)飾(shi)時,一定要(yao)注意溫暖。

建(jian)筑裝飾(shi)行(xing)(xing)業(ye)已(yi)經成為(wei)建(jian)筑業(ye)中的(de)(de)三大支柱性產(chan)業(ye)之一,是(shi)一個勞動密集行(xing)(xing)業(ye)。建(jian)筑裝飾(shi)行(xing)(xing)業(ye)是(shi)隨著房地產(chan)熱(re)潮的(de)(de)逐(zhu)步興起(qi),快(kuai)(kuai)速(su)成長起(qi)來(lai)的(de)(de)朝(chao)陽產(chan)業(ye)。近些年來(lai),伴隨中國(guo)經濟的(de)(de)快(kuai)(kuai)速(su)增長以及相關行(xing)(xing)業(ye)的(de)(de)蓬勃發展(zhan),建(jian)筑裝飾(shi)行(xing)(xing)業(ye)愈加(jia)顯示出了其巨大的(de)(de)發展(zhan)潛力,市場增長空(kong)間以平均每年20%左右的(de)(de)速(su)度遞增。

我們的(de)(de)(de)建筑(zhu)(zhu)裝(zhuang)(zhuang)飾(shi)(shi)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)譯(yi)(yi)員(yuan)多(duo)畢業于(yu)國內(nei)外(wai)著名高校,并在各自(zi)的(de)(de)(de)建筑(zhu)(zhu)裝(zhuang)(zhuang)飾(shi)(shi)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)領域(yu)有(you)過(guo)一定翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)經(jing)驗(yan)。 公(gong)(gong)司(si)建筑(zhu)(zhu)裝(zhuang)(zhuang)飾(shi)(shi)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)人員(yuan)都經(jing)過(guo)嚴格測試,大多(duo)有(you)國外(wai)留(liu)學、工作(zuo)經(jing)歷。具(ju)有(you)良好(hao)的(de)(de)(de)建筑(zhu)(zhu)裝(zhuang)(zhuang)飾(shi)(shi)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)能(neng)力)。新華(hua)工程翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)網建筑(zhu)(zhu)裝(zhuang)(zhuang)飾(shi)(shi)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)項目組成(cheng)員(yuan)對建筑(zhu)(zhu)裝(zhuang)(zhuang)飾(shi)(shi)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)的(de)(de)(de)文化(hua)背景、語言習慣、專業術語等有(you)深入(ru)的(de)(de)(de)把握。我司(si)鼎(ding)力提(ti)供每位建筑(zhu)(zhu)裝(zhuang)(zhuang)飾(shi)(shi)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)客(ke)戶(hu)質(zhi)量最(zui)高、速度最(zui)快的(de)(de)(de)建筑(zhu)(zhu)裝(zhuang)(zhuang)飾(shi)(shi)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)及本地化(hua)服務。 我公(gong)(gong)司(si)憑借(jie)嚴格的(de)(de)(de)質(zhi)量控制(zhi)體(ti)系、規范化(hua)的(de)(de)(de)運作(zuo)流(liu)程和獨特的(de)(de)(de)審核標準已為各組織機構(gou)及來自(zi)全球(qiu)的(de)(de)(de)公(gong)(gong)司(si)提(ti)供了(le)高水(shui)準的(de)(de)(de)建筑(zhu)(zhu)裝(zhuang)(zhuang)飾(shi)(shi)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi),較(jiao)多(duo)的(de)(de)(de)公(gong)(gong)司(si)還簽定了(le)長期合作(zuo)協議。

建筑(zhu)裝飾翻譯的質量和速(su)度

質量是企業(ye)生存和發展的(de)根本,為確保建(jian)筑裝飾翻譯的(de)準確性,項目的(de)全過程如下:

一(yi)、龐大建(jian)筑(zhu)裝(zhuang)(zhuang)飾(shi)翻譯團(tuan)隊(dui)保證(zheng)各類建(jian)筑(zhu)裝(zhuang)(zhuang)飾(shi)翻譯稿件均由專業人士擔(dan)任(ren)。

二、規范化的建筑裝飾翻譯流(liu)程(cheng) 。從獲(huo)得資料的開始到交稿全(quan)過程(cheng)進行質量的全(quan)面控制(zhi),并同時做(zuo)到高(gao)效(xiao)率,快速度的原則。

三(san)、及時組建若干(gan)翻譯小組,分析(xi)各(ge)項要求,統一專業詞匯(hui),確定語言風格,譯文(wen)格式要求。

四、建筑(zhu)裝飾(shi)翻譯(yi)均有嚴格的語言和專業技術雙重(zhong)校(xiao)(xiao)對。從(cong)初(chu)稿的完成到(dao)統稿,從(cong)校(xiao)(xiao)對到(dao)最(zui)終審核定稿,甚至詞匯間的細微(wei)差別也力(li)求精確(que)。

五、不(bu)間(jian)斷(duan)(duan)的進行招(zhao)聘(pin),充足的人力(li)資源不(bu)斷(duan)(duan)匯(hui)集建筑(zhu)裝飾翻譯界的精英和高手。不(bu)斷(duan)(duan)對內部及外聘(pin)建筑(zhu)裝飾翻譯人員(yuan)進行系統的再培(pei)訓工程。

六、曾(ceng) 6 小時翻譯 4.5 萬字的速度(du)客戶所需。

七、有效溝通。

建(jian)筑裝飾(shi)翻譯大項目組協調各(ge)方面工作:

高級項目經理

項(xiang)目經理(Project Manager)

翻譯(Translation)

編輯 (Editing)

校對(Profreading)

質量控制(Quality Assurance)

測(ce)試工程(cheng)師(shi)(Test Engineering)

DTP & QC

建筑(zhu)裝飾翻譯技術(shu)配備

一(yi)、制(zhi)作部配備有先進的計(ji)算機處(chu)理(li)設備,多(duo)臺掃描儀、打印機、光盤刻錄機、寬(kuan)帶網絡接入、公司擁有獨立的服務器,各項(xiang)領先技(ji)術確保所有文件(jian)系統化處(chu)理(li)和全球同步傳輸。

二、全(quan)球多(duo)語系(xi)(xi)統(tong)保證(zheng)提(ti)供(gong)建筑裝飾電(dian)子(zi)文檔翻譯(yi)件。Windows 系(xi)(xi)列(lie)各種操作平(ping)臺,Office 系(xi)(xi)列(lie)軟件的(de)熟(shu)練(lian)運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、

CorelDarw 等軟件(jian)制圖排版(ban)及設計(ji),充分滿(man)足(zu)客(ke)戶對(dui)稿件(jian)各種格式(shi)的要求。

三(san)、不斷探索(suo)最新(xin)的技術成(cheng)果并(bing)運用到建(jian)筑裝(zhuang)飾翻(fan)譯(yi)中,從而提高(gao)建(jian)筑裝(zhuang)飾翻(fan)譯(yi)質(zhi)量和效率(lv)。

四(si)、翻(fan)譯(yi)軟件 TRADOS(Team Version)充(chong)分發揮建筑裝飾翻(fan)譯(yi)項目(mu)的管理和分析能力。

新華工程翻譯網專(zhuan)業建筑裝飾翻譯組:

隨(sui)著中(zhong)國(guo)加入世貿,中(zhong)外(wai)(wai)經(jing)濟文化交流的(de)越(yue)(yue)來越(yue)(yue)多(duo)(duo),尤其是(shi)中(zhong)外(wai)(wai)的(de)建筑(zhu)裝飾合作不(bu)斷(duan)加強,在中(zhong)外(wai)(wai)互譯(yi)工作中(zhong),中(zhong)外(wai)(wai)建筑(zhu)裝飾方(fang)面的(de)翻(fan)譯(yi)也不(bu)斷(duan)增多(duo)(duo),這就要(yao)求 翻(fan)譯(yi)人員不(bu)僅對外(wai)(wai)語(yu)要(yao)相當的(de)精通(tong),而且要(yao)對相關(guan)建筑(zhu)裝飾領域(yu)要(yao)有一(yi)定的(de)了(le)解(jie)。新(xin)華工程(cheng)翻(fan)譯(yi)網擁有大量的(de)翻(fan)譯(yi)人才資源,已經(jing)為(wei)國(guo)內很多(duo)(duo)家企業完成了(le)相關(guan)專(zhuan)業的(de)翻(fan)譯(yi)。

建筑裝(zhuang)(zhuang)飾(shi)翻譯(yi)組在中(zhong)(zhong)外兩地挑選最好(hao)的(de)(de)建筑裝(zhuang)(zhuang)飾(shi)翻譯(yi)員(yuan)工,專(zhuan)(zhuan)注于中(zhong)(zhong)外文學作(zuo)品和商業(ye)(ye)技術資料的(de)(de)翻譯(yi)工作(zuo),建筑裝(zhuang)(zhuang)飾(shi)翻譯(yi)組的(de)(de)成(cheng)員(yuan)包(bao)括中(zhong)(zhong)外各國(guo)語(yu)言專(zhuan)(zhuan)家,IT、醫藥、食品、機(ji)械、石化、通(tong)訊(xun)等行業(ye)(ye)專(zhuan)(zhuan)家,高(gao)級譯(yi)審(shen),一(yi)般(ban)譯(yi)員(yuan)等。即(ji)使是國(guo)內(nei)的(de)(de)一(yi)般(ban)譯(yi)員(yuan)也(ye)要求(qiu)擁有語(yu)言或專(zhuan)(zhuan)業(ye)(ye)方面的(de)(de)學位,并在國(guo)家生(sheng)活工作(zuo)兩年以上。

由于建(jian)筑(zhu)裝(zhuang)飾(shi)翻譯組有更(geng)(geng)多的(de)機會從事中外(wai)兩國文(wen)學著作的(de)互(hu)譯,所以(yi)在筆譯方面(mian)有更(geng)(geng)完善的(de)質量保障措施,以(yi)確保翻譯結果達到出版標準。

新華工程翻(fan)(fan)譯(yi)網專(zhuan)業建筑(zhu)裝飾翻(fan)(fan)譯(yi)組竭誠為您(nin)提供(gong)及時、準確(que)、規(gui)范的服務,讓溝通更順暢!

?

友情鏈接:


CopyRight gdwxz.cn All Rights Reserved

©新華工程技術翻譯網版權所有