DBB模式
即設(she)計-招標(biao)-建造(zao)(Design-Bid-Build)模式,這是(shi)(shi)最傳(chuan)統的(de)一(yi)(yi)種(zhong)工(gong)程項(xiang)目管(guan)理(li)模式。該(gai)管(guan)理(li)模式在國際(ji)上最為(wei)通用(yong),世(shi)行(xing)、亞行(xing)貸(dai)款項(xiang)目及以國際(ji)咨詢工(gong)程師聯合(he)會(FIDIC)合(he)同條件為(wei)依據的(de)項(xiang)目多采用(yong)這種(zhong)模式。其最突出(chu)的(de)特(te)點是(shi)(shi)強(qiang)調工(gong)程項(xiang)目的(de)實施必須按照(zhao)設(she)計-招標(biao)-建造(zao)的(de)順(shun)序方式進行(xing),只有一(yi)(yi)個(ge)(ge)階段(duan)結束(shu)后另(ling)一(yi)(yi)個(ge)(ge)階段(duan)才能開始。我國第一(yi)(yi)個(ge)(ge)利(li)用(yong)世(shi)行(xing)貸(dai)款項(xiang)目———魯(lu)布(bu)革水電(dian)站工(gong)程實行(xing)的(de)就是(shi)(shi)這種(zhong)模式。
該模式的優點(dian)是(shi)通用性強,可自由選(xuan)擇咨詢、設計(ji)、監(jian)理(li)方,各方均(jun)熟悉使用標準的合(he)同(tong)文本,有利于合(he)同(tong)管理(li)、風險管理(li)和減(jian)少(shao)投(tou)資。缺點(dian)是(shi)工程(cheng)項(xiang)(xiang)目(mu)要經(jing)過規劃(hua)、設計(ji)、施(shi)工三(san)個環(huan)節之后才(cai)移(yi)交給業(ye)主,項(xiang)(xiang)目(mu)周期長;業(ye)主管理(li)費用較高,前期投(tou)入大;變更時容易引起較多(duo)索(suo)賠(pei)。
我(wo)(wo)們的(de)(de)DBB翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)譯(yi)(yi)員(yuan)多畢業(ye)于國內(nei)外(wai)著(zhu)名高校,并(bing)在各自的(de)(de)DBB翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)領(ling)域有過(guo)一定翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)經驗(yan)。 公司(si)(si)(si)DBB翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)人員(yuan)都(dou)經過(guo)嚴(yan)格測試(shi),大多有國外(wai)留學、工(gong)作經歷(li)。具有良(liang)好的(de)(de)DBB翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)能力)。新(xin)華(hua)工(gong)程翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)網DBB翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)項目(mu)組(zu)成員(yuan)對DBB翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)的(de)(de)文化(hua)背景(jing)、語(yu)言習慣、專業(ye)術(shu)語(yu)等有深(shen)入(ru)的(de)(de)把(ba)握。我(wo)(wo)司(si)(si)(si)鼎力提供每位DBB翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)客戶質(zhi)量最高、速度最快的(de)(de)DBB翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)及(ji)本地化(hua)服務。 我(wo)(wo)公司(si)(si)(si)憑借(jie)嚴(yan)格的(de)(de)質(zhi)量控(kong)制體系(xi)、規范化(hua)的(de)(de)運作流(liu)程和獨(du)特的(de)(de)審核標準已(yi)為各組(zu)織機(ji)構及(ji)來(lai)自全球的(de)(de)公司(si)(si)(si)提供了高水準的(de)(de)DBB翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi),較多的(de)(de)公司(si)(si)(si)還簽(qian)定了長期合作協(xie)議。
DBB翻譯的質量和(he)速(su)度(du)
質量是企業生存和發展(zhan)的根本,為確保DBB翻譯(yi)的準確性(xing),項目的全過程如下:
一、龐大DBB翻譯(yi)團隊保證各類DBB翻譯(yi)稿件(jian)均由專業(ye)人士擔任(ren)。
二、規范化的DBB翻譯流程 。從獲得資料的開始到(dao)交稿全(quan)過程進行質量的全(quan)面控制(zhi),并同時做(zuo)到(dao)高效率,快速(su)度的原則。
三、及時組建若(ruo)干(gan)翻譯(yi)小組,分析(xi)各項要求,統(tong)一(yi)專業詞匯,確定(ding)語言風格(ge)(ge),譯(yi)文格(ge)(ge)式要求。
四、DBB翻譯均有嚴格的(de)語(yu)言(yan)和專(zhuan)業(ye)技術(shu)雙(shuang)重校對。從初(chu)稿(gao)(gao)的(de)完成到(dao)統稿(gao)(gao),從校對到(dao)最(zui)終審(shen)核定稿(gao)(gao),甚至詞匯間的(de)細微(wei)差別也力求精確。
五、不(bu)間斷的(de)(de)進行招聘(pin),充足(zu)的(de)(de)人(ren)力資源不(bu)斷匯集DBB翻(fan)譯界的(de)(de)精英和高手。不(bu)斷對內部及外聘(pin)DBB翻(fan)譯人(ren)員進行系統的(de)(de)再培訓工程(cheng)。
六、曾 6 小時翻譯 4.5 萬字(zi)的速度(du)客戶(hu)所需。
七、有效溝通。
DBB翻譯(yi)大項(xiang)目組(zu)協調各(ge)方面工作:
高級項目經理
項目經理(Project Manager)
翻譯(yi)(Translation)
編(bian)輯 (Editing)
校(xiao)對(Profreading)
質(zhi)量控制(Quality Assurance)
測試工程師(Test Engineering)
DTP & QC
DBB翻譯技術配備
一(yi)、制作部配備(bei)(bei)有(you)先進的(de)(de)計算機(ji)處理(li)設備(bei)(bei),多臺掃描儀、打印(yin)機(ji)、光(guang)盤刻錄機(ji)、寬(kuan)帶網(wang)絡接(jie)入(ru)、公(gong)司擁有(you)獨立的(de)(de)服務(wu)器,各項領(ling)先技術確保(bao)所有(you)文件系(xi)統化處理(li)和全球同步傳輸。
二、全球多語系統保證提供DBB電子文(wen)檔翻譯件。Windows 系列各種操作平臺,Office 系列軟(ruan)件的熟練運用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、
CorelDarw 等軟件(jian)制圖排版及設(she)計(ji),充分滿足客戶對稿件(jian)各種格式的(de)要求。
三(san)、不斷探(tan)索(suo)最新的技術成果并運用到DBB翻譯(yi)中,從而(er)提高(gao)DBB翻譯(yi)質量(liang)和效率(lv)。
四、翻譯(yi)軟(ruan)件 TRADOS(Team Version)充分發(fa)揮DBB翻譯(yi)項目的管理和分析能(neng)力。
新華工(gong)程翻(fan)(fan)譯網專(zhuan)業DBB翻(fan)(fan)譯組:
隨著中(zhong)國(guo)加(jia)(jia)入世貿,中(zhong)外(wai)經濟文化交流的(de)越(yue)來越(yue)多(duo),尤其是中(zhong)外(wai)的(de)DBB合作不斷加(jia)(jia)強,在(zai)中(zhong)外(wai)互譯(yi)(yi)(yi)工作中(zhong),中(zhong)外(wai)DBB方面的(de)翻譯(yi)(yi)(yi)也不斷增(zeng)多(duo),這就要求 翻譯(yi)(yi)(yi)人員不僅對(dui)外(wai)語(yu)要相(xiang)當的(de)精通,而(er)且要對(dui)相(xiang)關DBB領域要有(you)一(yi)定的(de)了解。新(xin)華工程(cheng)翻譯(yi)(yi)(yi)網擁有(you)大(da)量的(de)翻譯(yi)(yi)(yi)人才資源,已經為(wei)國(guo)內很多(duo)家企業完成了相(xiang)關專(zhuan)業的(de)翻譯(yi)(yi)(yi)。
DBB翻譯(yi)(yi)組(zu)在中(zhong)外(wai)兩地挑選最好的(de)DBB翻譯(yi)(yi)員工,專注于(yu)中(zhong)外(wai)文(wen)學作品(pin)和商業(ye)技術資料的(de)翻譯(yi)(yi)工作,DBB翻譯(yi)(yi)組(zu)的(de)成員包括中(zhong)外(wai)各(ge)國語言專家(jia),IT、醫藥(yao)、食(shi)品(pin)、機械、石化、通(tong)訊等行業(ye)專家(jia),高級譯(yi)(yi)審,一(yi)般譯(yi)(yi)員等。即使(shi)是國內的(de)一(yi)般譯(yi)(yi)員也要求擁有語言或專業(ye)方(fang)面的(de)學位(wei),并在國家(jia)生活(huo)工作兩年以(yi)上。
由于DBB翻(fan)譯(yi)組(zu)有(you)更多(duo)的機會從事(shi)中外兩國文學著(zhu)作的互(hu)譯(yi),所以(yi)在筆譯(yi)方面有(you)更完善(shan)的質量保障措施(shi),以(yi)確保翻(fan)譯(yi)結果達到出版(ban)標(biao)準。
新華工程翻譯(yi)(yi)網專業DBB翻譯(yi)(yi)組(zu)竭誠為您(nin)提(ti)供及時(shi)、準確、規范的服務,讓溝(gou)通(tong)更順(shun)暢!