DBM模式
即設(she)計(ji)(ji)(ji)-建造模式(shi)(Design-BuildMethod),就是在項目(mu)原則確定(ding)后(hou),業(ye)主(zhu)只選定(ding)唯一(yi)的(de)(de)(de)實(shi)體負責(ze)項目(mu)的(de)(de)(de)設(she)計(ji)(ji)(ji)與(yu)施(shi)工(gong)(gong)(gong),設(she)計(ji)(ji)(ji)─建造承(cheng)包(bao)商(shang)不(bu)但(dan)對設(she)計(ji)(ji)(ji)階段的(de)(de)(de)成(cheng)本(ben)負責(ze),而且可用(yong)(yong)競爭性招標的(de)(de)(de)方(fang)(fang)式(shi)選擇(ze)(ze)分(fen)包(bao)商(shang)或使用(yong)(yong)本(ben)公司的(de)(de)(de)專業(ye)人員自行(xing)完(wan)成(cheng)工(gong)(gong)(gong)程,包(bao)括設(she)計(ji)(ji)(ji)和施(shi)工(gong)(gong)(gong)等(deng)。唯一(yi)的(de)(de)(de)實(shi)體負責(ze)項目(mu)的(de)(de)(de)設(she)計(ji)(ji)(ji)與(yu)施(shi)工(gong)(gong)(gong),設(she)計(ji)(ji)(ji)─建造承(cheng)包(bao)商(shang)不(bu)但(dan)對設(she)計(ji)(ji)(ji)階段的(de)(de)(de)成(cheng)本(ben)負責(ze),而且可用(yong)(yong)競爭性招標的(de)(de)(de)方(fang)(fang)式(shi)選擇(ze)(ze)分(fen)包(bao)商(shang)或使用(yong)(yong)本(ben)公司的(de)(de)(de)專業(ye)人員自行(xing)完(wan)成(cheng)工(gong)(gong)(gong)程,包(bao)括設(she)計(ji)(ji)(ji)和施(shi)工(gong)(gong)(gong)等(deng)。在這種方(fang)(fang)式(shi)下(xia),業(ye)主(zhu)首先(xian)選擇(ze)(ze)一(yi)家專業(ye)咨詢機(ji)構代替業(ye)主(zhu)研究、擬定(ding)擬建項目(mu)的(de)(de)(de)基本(ben)要求(qiu),授(shou)權一(yi)個具有足(zu)夠專業(ye)知識(shi)和管理能力的(de)(de)(de)人作為(wei)業(ye)主(zhu)代表,與(yu)設(she)計(ji)(ji)(ji)─建造承(cheng)包(bao)商(shang)聯系。
我們的(de)(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)譯(yi)(yi)員多(duo)畢(bi)業于(yu)國(guo)內外著名高校(xiao),并在各自(zi)的(de)(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)領域有(you)(you)過一(yi)定(ding)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)經(jing)驗。 公(gong)司(si)(si)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)人員都經(jing)過嚴格(ge)測試,大多(duo)有(you)(you)國(guo)外留學、工(gong)作(zuo)經(jing)歷(li)。具有(you)(you)良(liang)好的(de)(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)能力(li))。新華工(gong)程翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)網(wang)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)項目(mu)組成員對翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)的(de)(de)(de)文(wen)化(hua)背景、語言習慣、專(zhuan)業術語等有(you)(you)深(shen)入的(de)(de)(de)把握。我司(si)(si)鼎力(li)提供每位(wei)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)客(ke)戶質量(liang)最高、速度最快的(de)(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi)及(ji)本地(di)化(hua)服務。 我公(gong)司(si)(si)憑借嚴格(ge)的(de)(de)(de)質量(liang)控制(zhi)體系、規范(fan)化(hua)的(de)(de)(de)運(yun)作(zuo)流程和獨特(te)的(de)(de)(de)審核標準(zhun)已為各組織機構及(ji)來自(zi)全球的(de)(de)(de)公(gong)司(si)(si)提供了高水準(zhun)的(de)(de)(de)翻(fan)(fan)(fan)譯(yi)(yi),較多(duo)的(de)(de)(de)公(gong)司(si)(si)還簽定(ding)了長期(qi)合作(zuo)協議。
翻譯的質量和速度
質量是企(qi)業生存(cun)和發展的(de)根(gen)本,為確保翻譯的(de)準(zhun)確性,項目的(de)全(quan)過程(cheng)如下:
一、龐大翻譯(yi)團(tuan)隊保(bao)證各類翻譯(yi)稿件均(jun)由專業(ye)人士擔任。
二、規范(fan)化的(de)翻譯流程(cheng) 。從獲得資料的(de)開始到交稿全過程(cheng)進行質量(liang)的(de)全面控制,并(bing)同時做到高效率,快速度的(de)原則。
三、及時組(zu)建若干翻譯(yi)小(xiao)組(zu),分析各項要求(qiu),統一專業詞匯,確定語(yu)言風格,譯(yi)文格式(shi)要求(qiu)。
四、翻譯均有嚴格(ge)的語言和(he)專業技術(shu)雙重校對。從初(chu)稿(gao)(gao)的完成到(dao)統稿(gao)(gao),從校對到(dao)最終審核定稿(gao)(gao),甚至詞匯間的細微差(cha)別也力(li)求精確。
五、不間(jian)斷(duan)的進(jin)行(xing)招聘,充足(zu)的人(ren)力資源不斷(duan)匯集翻譯(yi)界的精英和高手。不斷(duan)對內部及外聘翻譯(yi)人(ren)員(yuan)進(jin)行(xing)系(xi)統的再(zai)培(pei)訓工(gong)程(cheng)。
六、曾 6 小(xiao)時翻譯 4.5 萬(wan)字的速度客戶(hu)所需(xu)。
七、有效溝通。
翻譯大項目組協調各方面工(gong)作(zuo):
高級項目經理
項目經理(Project Manager)
翻譯(Translation)
編輯 (Editing)
校對(Profreading)
質量控制(zhi)(Quality Assurance)
測試工程師(shi)(Test Engineering)
DTP & QC
翻譯技術配備
一、制作部配備有(you)先進的(de)(de)計算機處理(li)設(she)備,多臺掃(sao)描儀(yi)、打印機、光盤刻錄機、寬帶網(wang)絡(luo)接入(ru)、公司擁有(you)獨立的(de)(de)服務器,各項領先技術(shu)確保所有(you)文件系(xi)統化處理(li)和全球同步傳輸。
二(er)、全球多語系(xi)(xi)統保證提(ti)供電子文檔翻(fan)譯(yi)件(jian)。Windows 系(xi)(xi)列各種操作平臺,Office 系(xi)(xi)列軟件(jian)的熟練運(yun)用。Photoshop、Freehand、Framemaker、Pagemaker、Acrobat、
CorelDarw 等軟件(jian)制(zhi)圖排版(ban)及設計,充分滿足客戶對稿件(jian)各種格式的要(yao)求。
三、不斷探索最新的技(ji)術成(cheng)果并運用到翻(fan)譯中,從而提高(gao)翻(fan)譯質量和效率。
四、翻(fan)譯軟件 TRADOS(Team Version)充分發揮翻(fan)譯項目的管理(li)和分析(xi)能力。
新華(hua)工程翻譯網專業翻譯組:
隨著(zhu)中(zhong)(zhong)(zhong)國加入世貿,中(zhong)(zhong)(zhong)外經濟(ji)文化交流的(de)越來越多,尤其是中(zhong)(zhong)(zhong)外的(de)合作不斷加強,在中(zhong)(zhong)(zhong)外互譯(yi)工作中(zhong)(zhong)(zhong),中(zhong)(zhong)(zhong)外方(fang)面(mian)的(de)翻譯(yi)也(ye)不斷增多,這就要(yao)(yao)求 翻譯(yi)人(ren)員不僅對(dui)外語要(yao)(yao)相(xiang)當的(de)精通(tong),而(er)且要(yao)(yao)對(dui)相(xiang)關領域要(yao)(yao)有(you)一定(ding)的(de)了(le)解。新華工程翻譯(yi)網(wang)擁有(you)大量的(de)翻譯(yi)人(ren)才資源,已經為國內很(hen)多家企業(ye)完(wan)成了(le)相(xiang)關專業(ye)的(de)翻譯(yi)。
翻譯(yi)組在中外(wai)(wai)兩(liang)(liang)地挑(tiao)選最好的(de)翻譯(yi)員工(gong),專(zhuan)注于中外(wai)(wai)文學作(zuo)品和商業技術資料的(de)翻譯(yi)工(gong)作(zuo),翻譯(yi)組的(de)成員包括中外(wai)(wai)各國語言專(zhuan)家(jia),IT、醫藥、食品、機械(xie)、石化、通訊(xun)等行業專(zhuan)家(jia),高級(ji)譯(yi)審,一(yi)般譯(yi)員等。即使是國內的(de)一(yi)般譯(yi)員也要(yao)求擁有語言或專(zhuan)業方面(mian)的(de)學位(wei),并在國家(jia)生活工(gong)作(zuo)兩(liang)(liang)年以上。
由于翻譯(yi)(yi)組(zu)有(you)更多的(de)機會從(cong)事中外兩國文學著作的(de)互譯(yi)(yi),所以在(zai)筆譯(yi)(yi)方面有(you)更完善(shan)的(de)質量(liang)保障措施(shi),以確保翻譯(yi)(yi)結(jie)果達到(dao)出版(ban)標準(zhun)。
新華工程翻(fan)譯網專業翻(fan)譯組(zu)竭(jie)誠為您提供及時、準確、規范的(de)服(fu)務,讓溝(gou)通更(geng)順(shun)暢!
